"الطفح" - Translation from Arabic to Spanish

    • erupción
        
    • sarpullido
        
    • erupciones
        
    • sarpullidos
        
    • salpullido
        
    • urticaria
        
    • la dermatitis
        
    Te has acabado el tarro. ¿Ha vuelto la erupción? Open Subtitles لا أفهم كيف أنهيت المرطبان بأكمله هل عاد الطفح الجلدي مجدداً؟
    Me volvió la erupción. ¡Me está volviendo loca! Open Subtitles لقد ظهر الطفح علي انه يصل الى حجم البندقة
    ¿Pero, y si en vez de que te invada la alegría te invade una erupción? Open Subtitles ماذا إن كان الطفح الجلدي بديلاً للابتسامة؟
    Sí, el juez ni siquiera me lo deja quitármelo para tratarme el sarpullido. Open Subtitles الكلام سهل. لم يسمح لي القاضي حتى بنزعه بسبب الطفح الجلدي
    Problemático es que me aparezca ese maldito sarpullido que no se va, y que Zhu Li no esté cerca para rascármelo. Open Subtitles مزعجة عندما أحصل على ذلك الطفح المثير للحك , الذي لن يذهب بعيدا وجو لي ليس هنا لحكه
    Mi tío de India me ha pedido dinero para la boda de mi sobrina y me ha salido un sarpullido. Open Subtitles ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري
    La primera era sobre la correlación entre erupciones y una crema para la piel. TED السؤال الأول: عن العلاقة بين الطفح الجلدي وكريم جديد للبشرة.
    Se inflaman los vasos de corazón, pulmones y piel provocando asma, erupción y problemas cardiacos. Open Subtitles يصيب الالتهاب القلب و الرئة و الجلد يسبب الربو، الطفح الجلدي و مشاكل القلب يغطي كل الأعراض
    Tiene erupción y dolor en las articulaciones como cuando llegó. Open Subtitles لازال لديها الطفح و آلام المفاصل التي جاءت بها
    Es una viabilidad ridículamente remota que explica cada síntoma a excepción de la tos y de la erupción. Open Subtitles إنه تقريباً يفسر كل الأعراض عدا السعال و الطفح الجلدي
    ¿Puede darle una mirada a la erupción de mi paciente? Open Subtitles أيمكنك أن تلقي نظرة على الطفح الجلدي لمريضي؟
    La erupción me aburre, a menos que esté relacionada con la neumonía... en cuyo caso, comienza la diversión. Open Subtitles الطفح لا يخيف أبداً إلا إن كان متصل بالالتهاب الرئوي وقت الاحتفال إذاً
    Muchas afecciones raras pueden causar erupción: Leishmaniosis o filariasis. Open Subtitles هناك أمراض كثيرة قد تسبب الطفح ماذا عن الليشمانياسيس أو الفيلارايسيس؟
    ¿Recuerdas el verano pasado? Tenía sarpullido en las manos. Open Subtitles أتذكر الصيف الماضي عندما انتشر الطفح الجلدي على يدي؟
    Cuando el sarpullido me empezó a salir en el nacimiento del pelo... sentí de pronto que te retraías. Open Subtitles عندما انتشر الطفح في جبهتي وفروة رأسي لاحظت حينها كم كنت تتفاداني
    Aún no se me curó del todo el sarpullido. Open Subtitles إنني لم أتعافى تماماً من الطفح الجلدي الذي عندي
    ¿Y cómo tienes sarpullido en el dedo? Open Subtitles اذا كيف اتى الطفح على اصبعك ؟ كان علي اخراجه
    Ha respondido bien a los antibióticos, pero tiene un sarpullido en sus partes. Open Subtitles ولقد استجاب بشكل جيد للمضادات الحيوية ولكنه زاد الطفح الجلدي على منطقته الخاصه
    Tengo unos antihistamínicos nuevos en la tienda. Creo que te ayudarán con tu sarpullido. Open Subtitles لقد جئت ببعض مضادات الهيستامين من المحل اعتقد أنهم سيساعدونك في الطفح الجلدي
    Funciona muy bien para erupciones y picaduras. Milagroso con las arrugas. Open Subtitles وجيدة جداً على الطفح الجلدي ولدغات الحشرات، وخارقة على التجاعيد
    Yo sé lo que quieres de mí y creí que yo quería lo mismo pero sigo teniendo esos sarpullidos porque todavía me siento casada. Open Subtitles أعرف ما تريده مني و انا ، أعتقد انني أريد الشيء ذاته و لكنني لا أزال أحصل على الطفح ، لأنني
    ¿Quién tratará el salpullido de mi hijo gay con discreción? Open Subtitles من ستعالج الطفح عند ابني وتتكتم على ذلك؟
    Es un poco raro, sin la urticaria, pero encaja con sus otros síntomas. Open Subtitles ماذا عن البروفيريا ؟ هذا يبدو غريباً بعض الشئ دون الطفح لكنها تناسب كافة الاعراض الأخري
    Porque Carl no necesita pañales y crema para la dermatitis y alimentos para bebes. Open Subtitles لأن كارل ليست بحاجة حفاضات وكريم الطفح الجلدي وأغذية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more