"الطقس الفضائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • meteorología espacial
        
    • clima espacial
        
    • meteorológicos espaciales
        
    • meteorológica espacial
        
    • meteorológicas espaciales
        
    Coordinadores nacionales o de regiones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة
    La meteorología espacial describe las condiciones en el espacio que afectan a la Tierra y a sus sistemas tecnológicos. UN ويصف الطقس الفضائي الأحوال السائدة في الفضاء التي تؤثر في الأرض ونظمها التكنولوجية.
    Las eyecciones de masa coronal y las correspondientes ondas de choque también son factores indirectos importantes de la meteorología espacial, ya que pueden comprimir la magnetosfera y desencadenar tormentas geomagnéticas. UN وتعد الموادُ المقذوفة من الإكليل الشمسي وما يقترن بها من موجات صدمية مؤثرات هامة في الطقس الفضائي لأنها يمكن أن تضغط الغلاف المغنطيسي وتحدث عواصف جيومغنطيسية.
    Esos datos se utilizarían en análisis retrospectivos para comprender los aspectos físicos del clima espacial y en modelos de predicción de las condiciones del clima espacial en el futuro. UN وسوف تستخدم هذه البيانات لأغراض التحليل الاسترجاعي الذي يهدف إلى فهم الطقس الفضائي من وجهة النظر الفيزيائية وفي نماذج التنبؤ بأحوال الطقس الفضائي في المستقبل.
    Cursos prácticos sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN حلقات العمل حول المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي
    En total se invitó a asistir al Curso Práctico a 201 especialistas en ciencia espacial básica, el Año Heliofísico Internacional y la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل ما مجموعه 201 من المتخصّصين في علوم الفضاء الأساسية وفي السنة الدولية للفيزياء الشمسية والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    Ello pondría los datos generados por los instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial al alcance de la comunidad de investigadores en general. UN وذلك سوف يتيح البيانات المستقاة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي لدوائر الباحثين على نطاق أوسع.
    En total asistieron al Curso práctico 120 especialistas en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل 120 أخصائياً في المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    En el anexo II figura un cuadro en el que se resumen, por país o zona, el tipo y número de instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة.
    Distribución de instrumentos por país o región de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN توزُّع أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة
    13. La meteorología espacial es el estudio de las condiciones ambientales cambiantes en el espacio ultraterrestre. UN 13- يقصد بمفهوم الطقس الفضائي الأحوال البيئية المتغيرة في الفضاء الخارجي.
    16. Las perturbaciones son elementos de la meteorología espacial que llegan al espacio ultraterrestre circundante desde la superficie de la Tierra. UN 16- وتشكل الاضطرابات عناصر من الطقس الفضائي تصل من سطح الأرض إلى الفضاء الخارجي المحيط بها.
    Observó también la importancia que revestía la meteorología espacial en un número cada vez mayor de actividades humanas y consideró el potencial sinérgico del suministro de información meteorológica y las alertas meteorológicas espaciales. UN كما لاحظ تأثير الطقس الفضائي على عدد متزايد من الأنشطة الإنسانية، ونظر في إمكانية تحقيق التآزر بين إرسال المعلومات الأرصادية الجوية وإرسال الإنذارات المتعلقة بالطقس الفضائي.
    Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي
    Las sesiones de presentación de carteles ofrecieron a los participantes la oportunidad de concentrarse en problemas y proyectos concretos relacionados con la ciencia espacial básica, el Año Heliofísico Internacional 2007 y la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN وأتاحت جلسات مخصّصة للملصقات الإيضاحية للمشاركين فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    C. Cursos prácticos sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN جيم- حلقات العمل حول المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي
    25. Se observó que la participación en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial estaba abierta a científicos de todos los países que acogieran instrumentos o fueran proveedores de instrumentos. UN 25- ولوحظ أن باب المشاركة في المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي مفتوح أمام العلماء من جميع البلدان، سواء منها البلدان المضيفة للأجهزة أو التي توفرها.
    El Centro Solar de la Universidad de Stanford había concebido instrumentos económicos de vigilancia del clima espacial que los investigadores de todo el mundo podían utilizar para observar los cambios producidos en la ionosfera terrestre. UN وقد استحدث المركز الشمسي التابع لجامعة ستانفورد رواصد غير باهظة التكلفة لرصد الطقس الفضائي بإمكان المتخصصين في جميع أنحاء العالم أن يستخدموها لتعقب التغييرات الطارئة في الغلاف الأرضي المتأيِّن.
    Esas redes facilitaban una mayor comprensión de los procesos heliofísicos fundamentales que regían el Sol, la Tierra y la heliosfera, en particular los fenómenos del clima espacial. UN وقد كانت هذه الشبكات تكفل التعمق في فهم العمليات الفيزيائية الشمسية الأساسية التي تحكم الشمس والأرض والغلاف الشمسي، وخصوصا ظواهر الطقس الفضائي.
    23. Se realizan labores para establecer en tierra un sistema de vigilancia del clima espacial. UN 23- ويجري العمل من أجل إنشاء نظام أرضي لرصد الطقس الفضائي.
    Por consiguiente, los pronósticos meteorológicos espaciales son de la máxima importancia para hacer frente a este problema. UN ومن ثم تتسم التنبؤات بأحوال الطقس الفضائي بأهمية قصوى لمعالجة المشكلة المذكورة آنفا.
    Curso práctico sobre ciencia y educación meteorológica espacial en África, Addis Abeba UN حلقة العمل الأفريقية حول علم الطقس الفضائي وتدريسه، أديس أبابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more