"الطوعية في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntarios en la esfera de
        
    • voluntarias en materia
        
    • voluntarios en materia de
        
    • voluntarias relacionadas con el
        
    • voluntarios de
        
    Objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos UN الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    9/12. Objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    1. Alienta a los Estados a cumplir de manera progresiva el siguiente conjunto de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos: UN 1- يشجع الدول على القيام تدريجياً بتحقيق المجموعة التالية من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان:
    Son de importancia decisiva a este respecto y deberían examinarse más las iniciativas en materia de suministro de información relativa al acceso a tecnologías ambientalmente racionales y su transferencia, medidas voluntarias en materia de inversión extranjera directa, mayor acceso a los mercados de productos inocuos para el clima, etc. UN والمبادرات في مجال تيسير الحصول على معلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً والوصول إلى هذه التكنولوجيات ونقلها والتدابير الطوعية في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر وزيادة فرص الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة للمنتجات غير الضارة بالمناخ وغير ذلك تكتسي أهمية رئيسية وينبغي زيادة النظر فيها.
    C. Compromisos voluntarios en materia de Cooperación Internacional UN جيم- الالتزامات الطوعية في مجال التعاون الدولي
    Observando también el esfuerzo de los países que participan en todas las iniciativas voluntarias relacionadas con el agua y el saneamiento, incluida la alianza Saneamiento y Agua para Todos, a fin de compartir su experiencia con los Estados Miembros interesados, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها البلدان المشاركة حاليا في جميع المبادرات الطوعية في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الشراكة من أجل توفير مرافق الصرف الصحي والمياه للجميع، لإطلاع الدول الأعضاء المهتمة على تجاربها،
    9/12. Objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos 40 UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان 38
    9/12. Objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    1. Alienta a los Estados a cumplir de manera progresiva el siguiente conjunto de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos: UN 1- يشجع الدول على القيام تدريجياً بتحقيق المجموعة التالية من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان:
    6. Celebra su iniciativa de convocar una sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y aprovechar esa oportunidad para presentar los objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos. UN 6- يرحب بالمبادرة التي اتخذها المجلس لعقد دورة تذكارية بمناسبة مرور ستين عاماً على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويغتنم هذه الفرصة لبدء تنفيذ الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان.
    Objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos UN الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    VI. Desafíos y compromisos voluntarios en la esfera de los derechos humanos en UN سادسا- التحديات والجهود الطوعية في مجال حقوق الإنسان 100-121
    VI. Desafíos y compromisos voluntarios en la esfera de los derechos humanos en la República Árabe Siria UN سادسا - التحديات والجهود الطوعية في مجال حقوق الإنسان في سورية
    Tomando nota con reconocimiento del amplio apoyo prestado a la iniciativa de elaborar una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos, inspirados en los objetivos de desarrollo del Milenio, que propició la aprobación por consenso de la resolución 6/26 del Consejo, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالدعم الكبير الذي حظيت به مبادرة إعداد مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان، بالاسترشاد بالأهداف الإنمائية للألفية، مما أدى إلى اعتماد قرار المجلس 6/26 بالإجماع،
    Destacando que los objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos serán concebidos para fortalecer, y de ninguna manera sustituir, ya sea total o parcialmente, las obligaciones y compromisos existentes de derechos humanos, incluida la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN وإذ يؤكد وجوبَ اعتبار هذه الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان أهدافاً معزِّزة للالتزامات والتعهدات القائمة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تنفيذ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لا أهدافاً تحل بأي شكل كان، جزئياً أو كلياً، محل هذه الالتزامات والتعهدات،
    5. Invita a los Estados a que presenten información sobre el estado de la aplicación de estos objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos con ocasión del septuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 5- يدعو الدول إلى تقديم تقارير عن وضع تنفيذ هذه الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان بمناسبة الاحتفال بمرور سبعين عاماً على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    6. Celebra su iniciativa de convocar una sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y aprovechar esa oportunidad para presentar los objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos. UN 6- يرحب بالمبادرة التي اتخذها لعقد دورة تذكارية بمناسبة مرور ستين عاماً على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويغتنم هذه الفرصة لبدء تنفيذ الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان.
    6. Decide examinar los resultados del proceso intergubernamental abierto para la elaboración, con carácter consensual, de un conjunto de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos, que se someterán, mediante un proyecto de resolución, al Consejo de Derechos Humanos, en su período de sesiones de septiembre de 2008; UN 6- يقرر أن ينظر في نتائج العملية الحكومية الدولية المفتوحة المتعلقة بوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان، التي ستعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار، وذلك بحلول موعد انعقاد دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2008؛
    En el contexto del Consejo de Derechos Humanos, celebramos el amplio apoyo obtenido para la adopción en septiembre de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos, inspirados en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي إطار مجلس حقوق الإنسان، نرحب بالدعم الواسع النطاق الذي تجسد اعتماد مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر، والتي كانت مستوحاة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por otro lado, el Consejo ha mantenido la relevante participación de la sociedad civil en sus trabajos e incentivado la práctica de que los Estados candidatos a integrarlo presenten promesas y contribuciones voluntarias en materia de derechos humanos. UN وفي الوقت نفسه، يدعم المجلس المشاركة النشطة للمجتمع المدني في عمله، ويشجع الدول المرشحة على تقديم الالتزامات والتعهدات الطوعية في مجال حقوق الإنسان.
    Además, estaba surgiendo una aceptación, especialmente entre los grupos de la sociedad civil que hasta entonces reclamaban un instrumento vinculante, en el sentido de que los enfoques voluntarios en materia de responsabilidad social de las empresas desempeñaban un importante papel como parte de un enfoque en múltiples frentes para el logro de este objetivo. UN وعلاوة على ذلك، بدأ يظهر القبول، ولا سيما بين جماعات المجتمع المدني التي كانت تطالب حتى الآن بوضع صك ملزم، بأن النُهُج الطوعية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات تلعب دوراً هاماً كجزء من نهج متعدد الأوجه لتحقيق هذه الغاية.
    Promesas y compromisos voluntarios de Belarús en relación con los derechos humanos UN تعهدات بيلاروس والتزاماتها الطوعية في مجال حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more