El párrafo 12 no incluye piezas en que ninguna de las dimensiones lineales sea superior a 75 mm. | UN | لا يشمل البند 12 الأشكال التي تبلغ جميع أبعادها الطولية 75 مم أو أقل. |
También se realizaron reconocimientos de 90.716 kilómetros lineales desde submarinos. | UN | وغطت القياسات التي أجريت بواسطة الغواصات 716 90 كيلومترا من الخطوط الطولية. |
Tales consideraciones hacen que los países busquen la dimensión adicional que pueden proporcionar los estudios longitudinales. | UN | وقد حدت هذه الاعتبارات بالبلدان الى التفكير في البُعد اﻹضافي الذي يمكن أن تتيحه الدراسات الاستقصائية الطولية. |
La oradora espera que tengan en cuenta la posibilidad de utilizar los estudios longitudinales y binacionales mencionados por ella. | UN | وأعربت عن أملها في أن ينظروا في استخدام الدراسات الطولية والدراسات الثنائية البلد التي وصفتها. |
Las mediciones de la impedancia tienen importancia especial para la determinación de las relaciones entre las resistencias longitudinal y periférica de la circulación sanguínea. | UN | ومن اﻷشياء الجديرة بالاهتمام قياسات المعاوقة لتحديد العلاقات بين المقاومة الطولية والمحيطية لتدفق الدم . |
" 4.1.1.15 Durante el transporte, los grandes embalajes/envases se fijarán de forma segura o se instalarán dentro de la unidad de transporte de manera que se evite todo movimiento lateral o longitudinal o todo golpe y que además cuenten con un adecuado soporte externo.*/ " | UN | " ٤-١-١-٥١ أثناء النقل تربط العبوات الكبيرة بطريقة مأمونة أو توضع في وحدة النقل بحيث تمنع الحركة الجانبية أو الطولية أو الصدم وبحيث يتم توفير دعم خارجي مناسب " *. |
El párrafo 12 no incluye piezas en que ninguna de las dimensiones lineales sea superior a 75 mm. | UN | لا يشمل البند 12 الأشكال التي تبلغ جميع أبعادها الطولية 75 مم أو أقل. |
Las lámparas fluorescentes lineales se producen en varios tamaños, diámetros y niveles de potencia luminosa. | UN | والمصابيح الفلورية الطولية متاحة في شتى الأطوال والأقطار ومستويات ناتج الإضاءة. |
En la presente sección analizamos las lámparas fluorescentes lineales rectas y los productos alternativos que no contienen mercurio y se utilizan para la iluminación en general. | UN | ويركز هذا الفرع على المصابيح الفلورية الطولية المستقيمة والبدائل الخالية من الزئبق المستخدمة من أجل الإضاءة العامة. |
La luz de las lámparas fluorescentes lineales no se puede amortiguar y si se encienden y apagan con mucha frecuencia su duración se acorta. | UN | والمصابيح الفلورية الطولية ليست قابلة لخفض الضوء والتبديل المتواتر يقصر من عمرها. |
A continuación se relacionan los fabricantes representativos de lámparas fluorescentes lineales. | UN | فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية للمصابيح الفلورية الطولية |
Alternativa 1: Lámparas lineales de LED | UN | البديل 1: مصابيح الدايود المبتعث للضوء الطولية |
Los datos longitudinales de los ingresos de las familias agrícolas presentan ventajas significativas sobre los datos anuales, ya que hacen un seguimiento de la misma familia durante más de un año. | UN | وتوفر بيانات الأسر الزراعية الطولية فوائد هامة مقارنة بالبيانات السنوية بفضل تتبع نفس الأسرة لأزيد من سنة واحدة. |
Los datos longitudinales son particularmente importante al examinar los ingresos de las familias que explotan granjas grandes y muy grandes. | UN | وتكتسي البيانات الطولية أهمية خاصة لدى فحص دخل تلك الأسر التي تشغل المزارع الكبيرة والكبيرة جدا. |
:: La importancia y el uso de datos longitudinales para estudiar la dinámica del ingreso y la pobreza | UN | :: أهمية البيانات الطولية واستخدامها لدراسة ديناميات الدخل والفقر |
Entonces, la compresión y la expansión de las ondas longitudinales causan una oscilación errática... | Open Subtitles | حسن ، لذا ضغط وتوسع الموجات الطولية يسبب ذبذبات غير منتظمة |
En el futuro se mejorará la disponibilidad de esos datos gracias a la difusión de la Encuesta longitudinal de la Inmigración de Nueva Zelandia, que está recogiendo datos sobre las experiencias del asentamiento de refugiados inmigrantes en Nueva Zelandia, entre otras cosas en lo referente a la búsqueda de trabajo, el aprendizaje del inglés y el acceso a servicios de salud. | UN | وسوف يتم تحسين إتاحة مثل هذه البيانات مستقبلاً مع تطوير الدراسة الاستقصائية للهجرة الطولية: نيوزيلندا التي تعمل على استقصاء تجارب التوطين لللاجئين والمهاجرين في نيوزيلندا بما في ذلك مجالات البحث عن العمل وتعلُّم الإنكليزية وسُبُل الوصول إلى الخدمات الصحية. |
Los estudios deberían considerar la posibilidad de integrar varias zonas de detención segura a un sistema de ventilación longitudinal sin galería de ventilación y mejorarse teniendo en cuenta, entre otras cosas, factores vinculados a la explotación óptima de la obra. | UN | ويتعين أن تنظر هذه الدراسات في إمكانية إنشاء عدة حيزات للتوقف الآمن مرتبطة بالتهوية الطولية بدون بناء ممر لتصريف الدخان، وأن تشهد تحسينات بمراعاة عدد من العوامل منها العوامل المتصلة بالتشغيل الأمثل للمشروع. |
En un estudio longitudinal bien diseñado de la población rural de Sudáfrica se determinó que con un año adicional de educación se reducía el riesgo de infección por el VIH en un 7% durante el año del estudio, independientemente del nivel socioeconómico y de otros factores. | UN | ففي إحدى الدراسات الطولية المصممة جيداً التي أجريت على مستوى السكان في أرياف جنوب أفريقيا، وُجِد أن السنة الواحدة الإضافية من التعليم تقلل من مخاطر الإصابة بالفيروس بنسبة 7 في المائة خلال مدة الدراسة التي امتدت فترة تزيد عن سنة، بغض النظر عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية والعوامل الأخرى. |
Pero los pétalos reflejan las longitudes de onda más cortas, de alta energía, azules. | Open Subtitles | لكنها تعكس الموجات الطولية الزرقاء عالية الطاقة و الأقصر |
Tus meridianos serán un desastre, y tus músculos se van a retorcer. Los tendones se van a moler contra los huesos. | Open Subtitles | أعصابك الطولية ستتلف وعضلاتك ستشل وأوتارك ستطحنها العظام. |
En los bigotes de los gráficos I, II y III, lo que sorprende es la enorme superposición de las observaciones. | UN | 29 - وبالنظر إلى الخطوط الطولية في الأشكال الأول والثاني والثالث، فإن ما يثير الانتباه هو التداخل الكبير بين الملاحظات. |