"الطيارون" - Translation from Arabic to Spanish

    • pilotos
        
    • piloto
        
    • recibiesen
        
    • Flyers
        
    Los pilotos eran los únicos clientes regulares. UN وكان الطيارون هم الزبناء المنتظمون الوحيدون.
    Porque teníamos los mejores cazas del mundo... acompañados de los mejores pilotos del mundo. Open Subtitles لأننا كان لدينا المقاتلات الأفضل في العالم يصاحبها الطيارون الأفضل في العالم
    Los pilotos atraen a las geishas, pero asustan a los peces. Open Subtitles الطيارون البحريون يجذبون البنات الراقصات , لكنهم يخيفون السمك
    Cuando pasan los aviones, yo... - La fascinación por los pilotos. Open Subtitles حين تطير الطائرات فوقنا حياة الطيارون الرائعة
    El punto del programa de capacitación, caballeros, es el desarrollo de habilidades en nuestros sujetos primates que se aproximan a los requeridos por los pilotos humanos para completar sus misiones. Open Subtitles الهدف من برنامج التدريب يا ساده هو تنميه المهارات فى موضوعات اساسيه قريبه من تلك يحتاجها الطيارون البشر
    Los pilotos de avión no abren la puerta de la cabina y hacen: Open Subtitles الطيارون على متن الطائرات لا يفتحون باب قمرة القيادة ويفعلون هكذا...
    El avión está seguro, pero los pilotos están muertos. Open Subtitles الطائرة آمنة ، ولكن الطيارون قد لقوا حتفهم. نطلب المساعدة.
    Los pilotos son inmunes a la ordinaria fuerza G. No lo entendemos por completo... Open Subtitles الطيارون محصنون للقوة الاعتيادية نحن لا نفهم بالكامل
    Estoy luchando por conseguir mis pilotos 15 horas al mes allá arriba. Open Subtitles انا احاول ان اجعل الطيارون يطيرون لمدة 15 ساعه شهريا هناك
    Comprendes cuan importante es que tus pilotos no se alejen de las areas de vuelo acordadas? the agreed fly zones? Open Subtitles أنت تفهم بأنه من المهم أن لا يخطي الطيارون في مناطق الطيران المتفق عليها ؟
    Sólo quiero cerciorarme de que los pilotos no se olvidan de nada antes del despegue. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكيد الطيارون لا يتغيّبون عن أيّ شئ.
    Debemos mantenernos en pie. Los pilotos también. Open Subtitles اعيدهم الي داخل دائرة الخط و كذلك الطيارون
    pilotos a la sala de reunion... Open Subtitles . الطيارون يستعدون , توصيات قبل الطيران بغرفة الاجتماع
    Eso hacen los pilotos cuando hay un pasajero fuera de control. Open Subtitles هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون هناك مسافر خارج عن السيطرة على متن الطائرة
    pilotos, vayan a sus platillos y prepárense a despegar. Open Subtitles كل الطيارون يتجهون إلى أطباقهم ويستعدون للإقلاع
    El ataque de pilotos japoneses daño en serio ocho acorazados, tres cruceros y varias otras embarcaciones más pequeñas. Open Subtitles أغرق الطيارون اليابانيون أو أصابوا اصابات بليغة ثمان سفن حربية وثلاث مدمرات والعديد من السفن الصغيرة الأخرى
    Los pilotos huyeron, dejando a los niños y preparando el terreno para la llegada de los Invasores estadounidenses. Open Subtitles فر الطيارون هربا تاركين فيلقا من الفتيان لكي يعدوا القاعدة لوصول أوائل الأمريكان الغزاة
    Los pilotos son caballeros, no campesinos que trabajan la tierra. Open Subtitles الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش
    Los pilotos muertos viven mucho tiempo en las noticias. Open Subtitles الطيارون الميتون يعيشون كثيرا فى الأخبار
    Un piloto humano solo tiene el control unos 7 u 8 minutos, y el resto del tiempo está autopilotado por IA. TED قام الطيارون البشريون بالطيران لمدة ٧ أو ٨ دقائق، قام الذكاء الاصطناعي بكل المهام الباقية
    En el plano político, la manera como los incidentes se desarrollaron, en particular la circunstancia de que entre el derribo de una avioneta y otra transcurrieron aproximadamente seis minutos, indican fehacientemente que no se trata de un acto reflejo de unos pilotos confundidos, sino que hubo tiempo suficiente para que éstos recibiesen órdenes precisas de actuar de la forma como lo hicieron. UN أما على الصعيد السياسي، فإن طريقة وقوع الحادثتين، ولا سيما مرور حوالي ست دقائق بين إسقاط الطائرتين، تمثل دليلا قاطعا على أن اﻷمر لا يتعلق برد فعل من جانب طيارين مرتبكين، بل أن الوقت كان كافيا كي يتلقى هؤلاء الطيارون أوامر محددة للتصرف كما فعلوا.
    Los Flyers han perdido los últimos seis que son los que ha visto conmigo. Open Subtitles أنا لا أعرف أخبرني , حسناً الطيارون فقدوا الستة الضربات الاخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more