"الطيران في البعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la aviación en las misiones
        
    • aérea de las misiones
        
    • aérea en las misiones
        
    • de vuelo en las misiones
        
    • de aviación para las misiones
        
    • de aviación de las misiones
        
    • servicios de aviación en las misiones
        
    2. Pide también al Secretario General que siga realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية؛
    2. Pide también al Secretario General que siga realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية؛
    Esta actividad está estrechamente coordinada con los programas de seguridad aérea de las misiones. UN ويُنسَّق هذا البرنامج تنسيقا وثيقا مع برامج سلامة الطيران في البعثات.
    Esa renuencia vino a sumarse a los problemas de la planificación de la actividad aérea en las misiones. UN وقد فاقم هذا اﻹحجام من جانب بائعي خدمات الطيران من المشاكل المتعلقة بتخطيط أنشطة الطيران في البعثات.
    Disparidad entre las horas de vuelo en las misiones y las horas requeridas UN التفاوت بين عدد ساعات الطيران في البعثات وعدد الساعات المطلوب
    En el bienio 1994–1995, la División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó 16 informes de auditoría al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relacionados con aspectos de los contratos de servicios de aviación para las misiones. UN باء -عملية التغيير ١ - ملاحظات مراجعة الحسابات ٢٦ - خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قدمت الشعبة الاستشارية لشؤون مراجعة الحسابات واﻹدارة، التابعة للمكتب، إلى اﻹدارة ١٦ تقرير مراجعة تتعلق بجوانب تنطوي عليها عقود الطيران في البعثات.
    Seguir realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2). UN الاستمرار في عمل التفتيش على نوعية الطيران وتقييم الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير الثابتة. (الفقرة 2)
    Seguir realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2). UN الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية. (الفقرة 2).
    Seguir realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2). UN الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية (الفقرة 2)
    Seguir realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2) UN الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعاير المرعية (الفقرة 2).
    Seguir realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2) UN الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية (الفقرة 2)
    Que siga realizando inspecciones de la calidad de la aviación y evaluaciones de la aviación en las misiones para confirmar que se cumplen plenamente las normas establecidas (párr. 2). UN الاستمرار في أعمال التفتيش على نوعية الطيران وتقييمات الطيران في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المقررة (الفقرة 2).
    Hasta 1993, la responsabilidad de la actividad aérea de las misiones recaía sobre la División de Actividades sobre el Terreno, que dependía administrativamente de la Oficina de Servicios Generales de la Sede. UN ١٠ - وحتى عام ١٩٩٣، كانت مسؤولية نشاط الطيران في البعثات ملقاة على عاتق شعبة العمليات الميدانية التي كانت خاضعة ﻹدارة مكتب خدمات الجمعية العامة في المقر.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación ejecuta los programas de seguridad aérea de las misiones sobre la base de los principios de la identificación de peligros y de gestión de riesgos con el objetivo de eliminar los peligros y reducir los riesgos asociados. UN وينفّذ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران برامج سلامة الطيران في البعثات التي تقوم على مبادئ تحديد الأخطار وسلامة إدارة المخاطر من منظور القضاء على المخاطر والحد من مستوى التهديدات المرتبطة بهذه المخاطر.
    Las estructuras de seguridad aérea de las misiones sobre el terreno velan por que la administración de la misión reciba puntualmente asesoramiento sobre cuestiones de seguridad aérea y se sigan las disposiciones del programa de seguridad aérea en las misiones. UN 20 - وأما الهياكل المختصة بسلامة الطيران في البعثات الميدانية فتكفل لإدارة البعثة أن تتلقى المشورة في التوقيت السليم بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الطيران، وتتأكد من اتباع التدابير المنصوص عليها في برنامج سلامة الطيران الخاص بالبعثة.
    Apoya la creación de informes normalizados para uso de los oficiales de seguridad aérea en las misiones UN تدعم إعداد تقارير موحدة يستخدمها موظفو شؤون سلامة الطيران في البعثات
    Por lo tanto, existía un claro riesgo de que la supervisión de los programas de seguridad aérea en las misiones de que se ocupaban las oficinas regionales fuera insuficiente e ineficaz. UN وعلى هذا، فقد كانت المخاطر شديدة بألا تكون الرقابة التي يمارسها المسؤولون الإقليميون على برامج سلامة الطيران في البعثات كافية وفعالة.
    c) La Dependencia de Seguridad Aérea siga realizando encuestas de la seguridad aérea en las misiones y prepare, al término de cada ejercicio, un informe consolidado con conclusiones comunes y experiencias recogidas durante la investigación de accidentes; UN (ج) استمرار وحدة سلامة الطيران في إجراء دراسات استقصائية عن سلامة الطيران في البعثات ووضع تقرير موحد في نهاية كل فترة يتضمن النتائج المشتركة فضلا عن الدروس المستخلصة من التحقيقات في الحوادث؛
    Tendrá acceso al sistema el personal de aviación de las misiones sobre el terreno y la Sede. UN وسيكون هذا النظام متاحا لموظفي شؤون الطيران في البعثات الميدانية وفي المقر.
    Como consecuencia, varios departamentos han modificado sus políticas y prácticas internas, mejorando así el modo en que las Naciones Unidas administran los servicios de aviación en las misiones sobre el terreno. UN ونتيجة لذلك، غيرت عدة إدارات سياساتها وممارساتها الداخلية مما أدى ذلك إلى تحسين الطريقة التي تدير بها اﻷمم المتحدة خدمات الطيران في البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more