"العائلةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la familia
        
    • familiar
        
    • esta familia
        
    • de familia
        
    Trabajas duro, tratas de mantener a la familia y... durante un minuto, todo está bien. Open Subtitles ,تَعْملُ بجدّ، تحاولُ أن ترضي العائلةِ ,وبعد ذلك، لدقيقةِ واحدة .كُلّ شيء جيدُ
    Comenzaba a sentirme parte de la familia. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْدأُ الإحْساْس جزء العائلةِ.
    No sé si sabes pero estás aquí con el resto de la familia. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا تَعْرفُه أَو لَا، لَكنَّك هنا مع بقية العائلةِ.
    Sabía que si podía incorporar a Sam y a Michael a la familia no podrías decir que no. Open Subtitles أنا عرفت لو أمْكِننُي ضم سام ومايكل إلى العائلةِ لم يكن هناك طريقَ يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لا
    Bueno, no podemos tener un voto familiar sin toda la familia. Open Subtitles حَسناً، نحن لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ a صوت عائلي بدون العائلةِ الكاملةِ.
    Quería que ella estuviera aquí para que pudiera conocer y entender lo que significa ser parte de esta familia. Open Subtitles أردتُها ان تَكُونَ هنا لكي تعْرفُ بشكل صحيح وتفْهمُ ماذا يعني ان تكُونُ جزء هذه العائلةِ.
    Nunca ha invitado a nadie de la familia al bar de Duke. Open Subtitles لا أحد في العائلةِ كَانَ أبداً مَدْعُوَ إلى الدوقِ.
    Significa que eres prácticamente parte de la familia. Open Subtitles يَعْني بأنّك أصبحت بالفعل . جزءَ من العائلةِ حَسناً، أنت محظوظ.
    Miren eso. Alguien de la familia Crane que no se toma el tiempo de hacer algo. Open Subtitles عضو هذه العائلةِ لا يَأْخذُ الوقتَ ليَعمَلُ شيءُ.
    Al menos uno en la familia podría mostrar compasión. Open Subtitles على الأقل أحدنا في هذه العائلةِ يُمْكِنُ أَنْ يُشوّفَه شفقةَ.
    Es su medio hermano, la maldición de la familia. Open Subtitles هو أخ غير الشّقيقُ ليليث، لعنة العائلةِ.
    Supongo que ese era su plan para mantener la paz en la familia. Open Subtitles أَفترضُ ذلك كَانَ جزءَ خطتِه لإبْقاء الإنسجامِ في العائلةِ.
    Déjame entrar en la familia que mató al jefe. Open Subtitles تَركَني أَنضمُّ إلى العائلةِ التي قَـتـلَت رئـيسَـنــا
    Está perdiendo la fe en la familia y en la esposa. Open Subtitles هو يَفْقدُ الثقة في العائلةِ وخصوصاً في الزوجةِ
    Si, sobre todo cuando el resto de la familia la ama. Open Subtitles نعم، خصوصاً عندما البقية العائلةِ فقط يَحبُّها.
    Solo quiero alguien en la familia con quien pueda estar. Open Subtitles أنا فقط أردتُ شخص ما في العائلةِ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنسجمَ معه.
    Por favor, dime que no es el cerebro de la familia. Open Subtitles رجاءً، تُخبَرُني هي لَيستْ أدمغة العائلةِ.
    Usted puede conseguir la evidencia que necesitamos para hacer caer a toda la familia. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ علينا الدليلَ الذي نَحتاجُ لجَلْب كُلّ كامل العائلةِ أسفل.
    Has comenzado a cargar la responsabilidad de la familia Open Subtitles أنت تَبْدأُ بالتَحَمُّل أخيراً مسؤولية العائلةِ
    Confiscación de la propiedad familiar, persecución penal... Open Subtitles مصادرة العائلةِ الملكة، إدّعاء إجرامي،
    La trampa de esta familia de plantas lanzadoras de Asia, son una vez más, hojas modificadas. Open Subtitles فخاخ هذه العائلةِ الآسيويةِ لنباتاتِ الإبريقِ مرة اخرة تقوم بتعديل الاوراق
    El tiene algo de familia por aqui, y ellos recibirán una bonita sorpresa. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على بعض العائلةِ في مكان قريب، وهم في الدّاخلِ لواحد يُفاجئونَ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more