"العاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • juegos
        
    • juguetes
        
    • artificiales
        
    • juego
        
    • juguete
        
    • juguetería
        
    Nunca habrá habido juegos mejores. A menos que los dioses se opongan. Open Subtitles لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك
    Mi hijo domina los juegos de video y yo era bueno para el "Pong". Open Subtitles ابني بارع في العاب الفيديو وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ
    Nos conocimos en uno de las legendarios noches de juegos de Pepper. Open Subtitles لقد التقينا لأول مرّة في احد ليالي العاب البيبر الأسطوريّة
    Una de esas muy grandes. Dijo que quería empacar algunos juguetes de los niños. Open Subtitles من النوع الكبير جدا, لقد قالت انها تريد تعبئة العاب اطفالها فيها
    Pero los cometas (o volantines) no son sólo juguetes como éste. TED الطائرات الورقية ليست مجرد العاب مثل هذه
    Recuerda, no son solo los fuegos artificiales es porque ningún loco del coño puede detener a los buenos... Open Subtitles الآن تذكر أنها ليس مجرد العاب نارية فقط. لن يستطيع ذلك المجنون أن يوقفك هذه المرة لو أردت ذلك أجل
    Y tratamos de venderles un juego, pero a las mujeres no les gusta jugar. Open Subtitles و لقد حاولنا ان نبيع لهم العاب لكن النساء لا تحب الالعاب
    No estamos arriesgando nuestras vidas para que Kelvin y usted pueden sentarse ahí y jugar a esos pequeños juegos mentales de la CIA. Open Subtitles نحن لن نضع حياتنا فى خطر لتتمكن انت وكيلفن من الجلوس هنا ولعب العاب السى اى اية العقلية التافهة تلك
    Pero siempre llevé pequeños juegos y rompecabezas en mi bolso por si acaso. Open Subtitles لكن انا دائما احمل معي العاب و الغاز في حقيبتي تحسبا
    No voy a dejar que desperdicies tu vida sacando monedas de juegos mecánicos descompuestos. Open Subtitles أنا لا السماح لك تضيع حياتك أرباع الصيد خارج من العاب مكسورة.
    No me gustan los juegos de desear. Solo te recuerdan lo que no tienes. Open Subtitles انا لا احب العاب التمني انها فقط تذكرك بالاشياء التي لا تملكها
    Mire, los juegos en cartucho pueden parecer mejores por ahora... pero el juego en línea es el futuro. Open Subtitles انظر , العاب الأتاري قد تكون افضل لفترة لكن الألعاب التي على الشبكة هي المستقبل
    Quieres deshacerte de nosotros, para organizar uno de tus grandes juegos de póquer. Open Subtitles تريد ان تتخلص منا حتى تستطيع استضافة احدى العاب الورق خاصتك
    Podemos diseñar mejores juegos. TED فيمكننا ان نعيد تصميم العاب الفيديو والكمبيوتر
    En una caja así de grande cabrían muchos juguetes. Open Subtitles كرتونة بهذا الحجم اكبر من كمية العاب الأطفال
    -Soy fabricante de juguetes y si no termino esto para el cumpleaños del barón mañana, me matará. Open Subtitles واذا لم انهى هذه فى الوقت المناسب لعيد ميلاد البارون غدا سوف اصبح صانع العاب ميت
    ¡Un cuerno de compañía de juguetes! Open Subtitles مؤخرتى على اطفال، العاب شركة ليزر سياج هذا
    He sugerido la creación de una serie de juguetes con minusvalías ¡así los niños verán el lado divertido de ser discapacitado! Open Subtitles هيه لقد اقترحت خط العاب جديد .. تعرفون ليعرض للأطفال الجانب المضحك البدانه جسديا ً
    Habrá fuegos artificiales también. ¿No es fantástico? Open Subtitles سوف تكون هناك العاب ناريه ايضا اليس ذلك برائع؟
    Fuegos artificiales, romance épico... como Romeo y Julieta. Open Subtitles العاب ناريه و ملحملة رومنسية مثل روميو وجولييت
    Cuidado con esas armas. No son de juguete. Open Subtitles حسنا, كم ساعة تلعب مع تلك الاسلحة هم ليسوا العاب
    No hay nadie tan estúpido para robar una juguetería el 24. Open Subtitles لا يوجد اية غبي سيفكر بسرقة بيع دكان العاب في عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more