"العابر النامية وممثلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tránsito y de representantes de
        
    • tránsito y representantes de
        
    tránsito y de representantes de Países UN الساحلية وبلـدان المرور العابر النامية وممثلي
    tránsito y de representantes de Países UN الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي
    en Desarrollo sin Litoral y de tránsito y de representantes de Países Donantes y UN وبلدان المـرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 48/169 de la Asamblea General] UN ٢٣٣ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[ يحـددون فيما بعد
    También deben tener plenamente en cuenta las recomendaciones y conclusiones de la cuarta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de los países donantes e instituciones financieras y de desarrollo. UN كما ينبغي لها أيضا أن تأخذ في اعتبارها الكامل التوصيات والنتائج المتفق عليها في الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    Esas observaciones y recomendaciones fueron examinadas y convenidas en la Segunda Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de tránsito y de representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وناقش هذه الملاحظات والتوصيات ووافق عليها الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية.
    Esas observaciones y recomendaciones fueron examinadas y convenidas en la Segunda Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de tránsito y de representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وناقش هذه الملاحظات والتوصيات ووافق عليها الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية.
    Vicepresidente de la Tercera Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes e instituciones financieras y de desarrollo. UN نائب رئيس الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    UNCTAD - Reunión de Expertos Gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes e instituciones financieras y de desarrollo [resolución 50/97 de la Asamblea General] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلــدان المانحــة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٧[
    UNCTAD - Reunión de Expertos Gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes e instituciones financieras y de desarrollo [resolución 50/97 de la Asamblea General] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبــراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلــدان المانحــة والمؤسســات الماليــة واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٧[
    La aplicación de las conclusiones y recomendaciones de la reunión de expertos gubernamentales de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes e instituciones de desarrollo celebrada en las Naciones Unidas en mayo del año en curso podría dar inicio a una nueva era de cooperación multilateral. UN وإن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في أيار/ مايو من العام الحالي يمكن أن يكون إيذانا ببدء عصر جديد من التعاون المتعدد اﻷطراف.
    La Reunión recomienda que la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, estudie la posibilidad de convocar en 2001 la quinta Reunión de expertos gubernamentales de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo. UN ويوصي الاجتماع بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في أن يعقد في عام 2001 الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    En la cuarta Reunión de expertos gubernamentales de los países en desarrollo, sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo, celebrada recientemente en Nueva York, se examinaron las medidas susceptibles de aliviar las dificultades de esos países. UN وفي الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات اﻹنمائية والمالية الذي عقد مؤخرا في نيويورك، درست الخطوات التي يمكن أن تخفف من المصاعب التي تواجهها هذه البلدان.
    Su labor se vio facilitada por el informe del Secretario General de la UNCTAD y el informe de la cuarta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo. UN وقد تيسرت مهمته بفضل تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد وتقرير الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية.
    El Grupo de los 77 y China celebran las conclusiones y recomendaciones convenidas de la cuarta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo, e instan a que se les dé plena aplicación. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ و الصين ترحب بالاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية، وإنها تحث على تنفيذها بالكامل.
    Sexta Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de tránsito y representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN الاجتماع السادس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamen-tales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 48/169 de la Asamblea General] UN ٣٢٢ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبـــراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    La propuesta fue examinada brevemente en 1999 por la Asamblea General, que a su vez pidió a la quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo que hiciera en 2001 una recomendación concreta al respecto. UN ونظرت الجمعية العامة بصورة وجيزة في الفكرة في عام 1999، ثم طلبت إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية في عام 2001 أن يقدم توصيات محددة في هذا الشأن.
    2. En el párrafo 12 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que convocara una reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo, para examinar y proponer medidas concretas y apropiadas para hacer frente a los problemas de los países en desarrollo sin litoral. UN ٢ - وفي الفقرة ١٢ من نفس القرار، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يعقد اجتماعا لخبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والائتمانية لاستعراض واقتراح إجراءات مناسبة ومحددة لمعالجة مشاكل البلدان النامية غير الساحلية.
    63. En respuesta a la resolución 46/212 de la Asamblea General, el Secretario General de la UNCTAD convocó una reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como instituciones financieras y de desarrollo con el fin de examinar los problemas de los países en desarrollo sin litoral y de proponer las medidas concretas para resolverlos. UN ٣٦ - استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٢، قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بتنظيم عقد اجتماع لخبراء حكوميين من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية لاستعراض واقتراح إجراءات مناسبة ومحددة لمعالجة مشاكل البلدان النامية غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more