"العاجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • marfil
        
    En primer lugar, la formación ha salido de la torre de marfil hacia las aulas de las clínicas y los barrios, lugares similares a donde trabajarán la mayoría de estos graduados. TED أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية إلي العيادات الدراسية و الحارات، الأماكن التي سيتمرن فيها أغلب هؤلاء الخريجين.
    Espero que no sea la culata de marfil de mi Colt. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون أصابعك تلمس مسدسي ذو القبضة العاجية الآن
    Pero cuando se los dispensa de la práctica cada lengua se relaja y cada diente de marfil es visible. Open Subtitles و لكن بمجرد إنتهاء التدريب تسترخي جميع الألسنة و تظهر جميع الأسنان العاجية
    Me acuerdo, el sol declinaba en tus mejillas de marfil, tus cabellos ondulantes. Open Subtitles أتذكر الشمس جالسة. على وجنتك العاجية وشعرك الجميل.
    Su mano de marfil tomó con firmeza, la puerta se abrió con un silencio opulento. Open Subtitles يمسك بيدها البيضاء العاجية بشدة ...والباب ينفتح بقوة ...وسط سكون التحف المحيطة بهم...
    ¡No puedo creer que encontraras una cuna de colmillos de marfil! Open Subtitles الجلد ؟ انسي أمر الجلد لا يمكنني ان أصدق انك وجدتي سرير أطفال من الأنياب العاجية
    Lo que hice de los 14 a los 17 fue, les ayudaba a recoger colmillos de marfil, carne y cualquier cosa que mataran, cazaran de manera furtiva o no en el bosque, llevarlo a la ciudad para tener acceso al mercado. TED من الـ14 الى الـ17 من عمري كنت كنت أساعدهم في جمع الأنياب العاجية, اللحم ومهما كانوا يقتلون,يسرقون ويصطادون من الغابة يحضرونه الى المدينة ليبيعوه في السوق
    Es sólo que hay tanta tontería en este camerino de marfil al que llaman teatro, que a veces se me atraganta. Open Subtitles انه مجرد أن هناك الكثير من الكلام الفارغ بالقاعة الخضراء العاجية يسمونه المسرح... أحيانا تلتف حول ذقني...
    Me iba a comprar ese rascador de espalda de marfil. Open Subtitles وكنت أنوي شراء حاكّة الظهر العاجية
    Sólo cuando pueda ver a mi amado me adornaré con pulseras de marfil Open Subtitles "فقط عندما أتمكّن من رؤية محبوبي" "سالبسها هذه الأساور العاجية"
    Hoy estoy aquí para defender que esta investigación no constituye en absoluto una actividad esotérica cual torre de marfil propia de universidades, sino que es una investigación amplia y extensa de los distintos tipos de tejido y sistemas de órganos en diferentes especies que puede tener implicaciones directas para la salud humana. TED اليوم ان هنا لمناقشة انا هذا ليس على الاطلاق نشاط مقتصر على الأبراج العاجية كالذي نجده في الجامعات, لكنه دراسة واسعة في الأنواع ,الانسجة, وانظمة الاعضاء يمكن ان تنتج رؤى لها تأثير مباشر على صحة الانسان
    Cuando los cazadores furtivos mataban elefantes por sus colmillos de marfil Daphne adoptaba a los pequeños huérfanos. Open Subtitles عندما يقتل الصيادون الفيلة من أجل أنيابها العاجية تتبنى (دوفين) صغارها الأيتام
    El Sr. Whalley solía jactarse de que su posesión más preciada era un conjunto de pequeñas figuras de marfil que guardaba aquí, al parecer del siglo 18, y ya no están. Open Subtitles كان السيد والى يفتخر بامتلاكه أثمن وأقيم تحفة وهى مجموعة من الأشكال العاجية وكانت محفوظة هنا ويبدو انها كانت من القرن الثامن عشر...
    Si bien hay estudiosos y pensadores aptos para “guiar al pueblo”, se necesita un entorno propicio que los aliente a salir de sus torres de marfil; un jefe de Estado con visión amplia, formación cultural y amor por las ideas puede ser fundamental para crearlo. News-Commentary ورغم أن بعض الباحثين والمفكرين يصلحون للتحول إلى "زعماء للشعب"، فإن البيئة المواتية مطلوبة لإقناعهم بالنزول من أبراجهم العاجية. ولتحقيق هذه الغاية، فقد يكون بوسع رئيس دولة متفتح ومثقف ومفكر أن يلعب دوراً محوريا.
    Come con palillos de marfil. Open Subtitles "كل بالعيدان العاجية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more