"العادية لمؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ordinarias de la Conferencia de las Partes
        
    • ordinarios de sesiones de la CP
        
    • ordinarios de la CP
        
    • de sesiones de las Partes
        
    • ordinarios de la Conferencia de las Partes
        
    • ordinaria de la Conferencia de las Partes
        
    • periódicas de la Conferencia de las Partes
        
    En adelante, las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes se celebrarán a intervalos periódicos como decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    34. Según el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención, los períodos ordinarios de sesiones de la CP se celebrarán cada año a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN 34- تنص الفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية على عقد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    42. Varias Partes consideraron que las reuniones de un órgano subsidiario encargado de la aplicación debería organizarse paralelamente a los períodos de sesiones ordinarios de la CP. UN 42- وأعرب عدد من الأطراف عن اعتقادهم بأن من الضروري تنظيم دورات الهيئة الفرعية المعنية بتنفيذ الاتفاقية بالتوازي مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    El Comité, cuyas reuniones se celebrarán en conjunto con los períodos de sesiones de las Partes, tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes. UN وتجتمع هذه اللجنة بالاقتران مع الدوارت العادية لمؤتمر اﻷطراف وتكون متعددة التخصصات ويكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع اﻷطراف.
    El grupo de expertos se reuniría al menos una vez al año, antes de los períodos de sesiones ordinarios de la Conferencia de las Partes. UN ويجتمع فريق الخبراء مرة واحدة على الأقل في السنة قبل انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Cargos de Presidente y Relator de las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea desde su primera reunión UN منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل منذ اجتماعه الأول
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    Cargos de Presidente y Relator de las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam desde su primera reunión UN منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    En lo sucesivo, se celebrarán reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes a los intervalos regulares que decida la Conferencia. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    55. En el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención se dispone que los períodos ordinarios de sesiones de la CP se celebrarán anualmente, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN 55- تنص الفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية على عقد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    18. En el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención se dispone que los períodos ordinarios de sesiones de la CP se celebrarán anualmente, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN 18- تنص الفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية على انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    16. En el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención se dispone que los períodos ordinarios de sesiones de la CP se celebrarán anualmente, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN 16- تنص الفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية على انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    La Segunda Conferencia Científica de la CLD se celebrará a continuación del período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención celebrado entre los períodos de sesiones ordinarios de la CP para garantizar una amplia participación de los responsables de las políticas. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بُعيد دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف من أجل ضمان مشاركة واسعة لصناع القرارات.
    En la misma decisión, la CP aprobó las atribuciones del CRIC en las que, entre otras cosas, se define el mandato y las funciones del Comité tanto en las reuniones celebradas entre los períodos de sesiones ordinarios de la CP y en las reuniones celebradas durante la CP. UN وفي المقرر نفسه، أقرّ مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل، فيما تشمله، تعريف ولاية اللجنة ووظائفها سواء في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف أو في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    El Comité, cuyas reuniones se celebrarán en conjunto con los períodos de sesiones de las Partes, tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes. UN وتجتمع هذه اللجنة بالاقتران مع الدوارت العادية لمؤتمر اﻷطراف وتكون متعدة التخصصات ويكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع اﻷطراف.
    El grupo se reunirá al menos una vez al año, antes de los períodos de sesiones ordinarios de la Conferencia de las Partes. UN يجتمع الفريق مرة واحدة في السنة على الأقل، قبل انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    En el párrafo 6 de la parte III del anexo B se estipula que la evaluación se llevará a cabo a más tardar en 2015 y cada cuatro años en adelante, conjuntamente con una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes. UN وتنص الفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء على أن يُجرى التقييم في موعد أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Sucesivamente, se celebrarán reuniones periódicas de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en el reglamento aprobado por la Conferencia. UN بعد ذلك، تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف وفقا للنظام الداخلي الذي يعتمده المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more