"العاشر إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • X a
        
    • décimo a
        
    • décimo al
        
    En los estados financieros X a XIII se presentan las cuentas correspondientes a este fondo. UN وترد حسابات هذا الصندوق في البيانات من العاشر إلى الثالث عشر.
    En los estados financieros X a XXI se incluyen fondos establecidos por las Naciones Unidas para diversos fines especiales. UN ٢٣ - تتضمن البيانات العاشر إلى الحادي والعشرين فرادى الصناديق التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ﻷغراض خاصة مختلفة.
    Durante el período bajo consideración se examinó esta cuestión exhaustiva-mente, como se señala en los Capítulos X a XII de este informe. UN وخــلال الفتــرة قيــد الاستعراض، حظت هــذه المسألة باهتمام واســع النطـاق، كما هــو ملاحظ في الفصول من العاشر إلى الثاني عشر من التقرير الحالي.
    Se crearon fondos concretos para registrar y supervisar los cambios en esas obligaciones y se ha añadido un nuevo estado financiero (estado financiero X) a los estados anteriores. UN وأنشئت صناديق مخصصة لتسجيل ورصد التغيرات في تلك الالتزامات وأضيف بيان مالي جديد (البيان العاشر) إلى البيانات السابقة.
    2) El Comité se felicita de la presentación de los informes periódicos décimo a 13º de China, incluidas las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, y de haber tenido la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado parte. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقارير الدورية من العاشر إلى الثالث عشر للصين بما في ذلك منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة وبالفرصة المتاحة لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    :: Elevar la proporción de alumnos que pasan del grado décimo al undécimo del 38% actual a 56% en 2007; UN زيادة تعزيز النسبة من الصف العاشر إلى الصف الحادي عشر من 38 في المائة إلى 56 في المائة بحلول عام 2007؛
    v) " Otros fondos especiales " abarca todos los fondos de las Naciones Unidas que se mantienen con diversos fines (estados financieros X a XXI). UN ' ٥ ' تشمل " الصناديق الخاصة اﻷخرى " جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى المحتفظ بها ﻷغراض متنوعة )البيانات من العاشر إلى الحادي والعشرين(.
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse los capítulos X a XII del presente informe, A/53/23 (Partes VI a VIII)). UN ٤٤ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول من العاشر إلى الثاني عشر من هذا التقرير A/53/23 (Parts VI-VIII)(.
    iv) “Otros fondos especiales” abarca todos los fondos de las Naciones Unidas que se mantienen con diversos fines (estados financieros X a XXI). UN ' ٤ ' تشمل " الصناديق الخاصة اﻷخرى " جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى المحتفظ بها ﻷغراض متنوعة )البيانات من العاشر إلى الحادي والعشرين(.
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todos los aspectos de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse los capítulos X a XII del presente informe). UN ٤٤ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول من العاشر إلى الثاني عشر من هذا التقرير(.
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véase A/4/23 (Part II) caps. X a XII). UN ٤١ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر من هذا التقرير A/54/23 (Part II)(، الفصول من العاشر إلى الثاني عشر.
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véase A/4/23 (Part II) caps. X a XII). UN 41 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في الأقاليم الصغيرة (انظر من هذا التقرير A/54/23 (Part II)) )، الفصول من العاشر إلى الثاني عشر.
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véase el documento A/55/23 (Part II), caps. X a XII). UN 42 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في الأقاليم الصغيرة (انظر A/55/23 (Part II)، الفصول من العاشر إلى الثاني عشر).
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños Territorios (véanse caps. X a XII). UN 42 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في الأقاليم الصغيرة (انظر الفصول من العاشر إلى الثاني عشر).
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños territorios (véase A/56/23 (Part II), caps. X a XII). UN 42 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الوضع القائم في الأقاليم الصغيرة (انظر A/56/23 (Part II)، الفصول من العاشر إلى الثاني عشر).
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños territorios (véanse caps. X a XII de A/57/23 (Part II)). UN 40 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا لجميع مراحل الوضع القائم في الأقاليم الصغيرة (انظر A/57/23 (Part II)، الفصول من العاشر إلى الثاني عشر).
    Durante el año, el Comité Especial examinó ampliamente todas las etapas de la situación imperante en los pequeños territorios (véanse caps. X a XII). UN 40 - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا لجميع مراحل الوضع القائم في الأقاليم الصغيرة (انظر الفصول من العاشر إلى الثاني عشر).
    El Sr. Gevorgian (Presidente de la Comisión de Derecho Internacional), al presentar los capítulos X a XIII del informe de la Comisión de Derecho Internacional (A/69/10), dice que comenzará con el capítulo X del informe (Identificación del derecho internacional consuetudinario). UN ٤٠ - السيد غيفورغيان (رئيس لجنة القانون الدولي): عرض الفصول من العاشر إلى الثالث عشر من تقرير لجنة القانون الدولي (A/69/10)، وقال إنه سيبدأ بالفصل العاشر من التقرير (تحديد القانون الدولي العرفي).
    2) El Comité celebra la presentación de los informes periódicos décimo a 14º y la oportunidad que con ella se le brinda de reanudar el diálogo con el Estado parte. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقارير الدورية من العاشر إلى الرابع عشر وبالفرصة التي أتاحها ذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    1) El Comité examinó los informes periódicos décimo a 14º de Colombia (CERD/C/COL/14), presentados en un solo documento, en sus sesiones 1948ª y 1949ª (CERD/C/SR.1948 y CERD/C/SR.1949), celebradas los días 12 y 13 de agosto de 2009. UN (1) نظرت اللجنة في التقارير الدورية لكولومبيا من العاشر إلى الرابع عشر (CERD/C/COL/14)، المقدمة في وثيقة واحدة، في الجلستين 1948 و1949 (CERD/C/SR.1948 وCERD/C/SR.1949)، المعقودتين في 12 و13 آب/أغسطس 2009.
    En 2013, el PNUD pasó del décimo al cuarto lugar en el Índice de Transparencia de la Ayuda publicado por Publish What You Fund. UN وفي عام 2013، تحسن ترتيب البرنامج الإنمائي، من العاشر إلى الرابع، في مؤشر شفافية المعونة المسمى " أنشر ما تموِّل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more