En el anexo X del presente informe figura un desglose de dicha suma. | UN | ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان تفصيلي بهذا المبلغ اﻷخير. |
El texto de estas decisiones figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص تلك القرارات في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
El texto de estas decisiones figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص تلك القرارات في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
En el anexo X del presente informe figuran los cálculos detallados de la financiación del Tribunal en 2001. | UN | وترد في المرفق العاشر لهذا التقرير الحسابات التفصيلية لتمويل المحكمة خلال عام 2001. |
En el anexo X del presente informe se indica la composición del Comité Permanente, que actúa en nombre del Comité Mixto cuando éste no está reunido. | UN | 7 - ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
La escala de sueldos recomendada por la Comisión figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
En el anexo X del presente informe figura una lista de las empresas y buques antes mencionados. | UN | وترد قائمة بالشركات والسفن المذكورة أعلاه في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
El texto de los dictámenes figura en el anexo X del presente informe. | UN | ن. ضد سويسرا(. ويرد نص اﻵراء في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
La escala de sueldos para el cuadro de servicios generales de las organizaciones del régimen común en Montreal, recomendada por la Comisión al Secretario General de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير نسخة من جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة العاملين بمؤسسات النظام الموحد في مونتريال، والذي أوصت به اللجنة الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
190. En el anexo X del presente informe figura una lista de los documentos presentados a la Comisión en su 53º período de sesiones. | UN | 190- ترِد في المرفق العاشر لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
28. En el anexo X del presente informe figura la lista de los documentos de la Décima Reunión. | UN | واو - الوثائق 28- ترد في المرفق العاشر لهذا التقرير قائمة بوثائق الاجتماع العاشر. |
En el anexo X del presente informe figuran resúmenes de las presentaciones, tal como fueron preparadas por sus presentadores, sin haberse sometido a revisión editorial en inglés. | UN | 176- وترد ملخصات للعروض، كما أعدها المقدمون وبدون تحرير رسمي، في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
85. En el anexo X del presente informe figura información más detallada sobre los medios aéreos de la fuerza aérea sudanesa. | UN | 85 - يمكن الاطلاع على مزيد من البيانات التفصيلية عن أصول القوات الجوية السودانية في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
En el anexo X del presente informe figura un resumen detallado de los recursos facilitados, los gastos de funcionamiento y la situación de caja de la cuenta especial al 30 de septiembre de 1995. | UN | ١٠ - ويتضمن المرفق العاشر لهذا التقرير ملخصا تفصيليا للموارد التي أتيحت، وتكاليف التشغيل، والحالة النقدية للحساب الخاص في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
27. El Comité designó relatores para el país y relatores suplentes para cada uno de los informes examinados, cuya lista figura en el anexo X del presente informe. | UN | 27- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد قائمة بهم في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
El Comité designó relatores para el país y relatores suplentes para cada uno de los informes examinados, cuya lista figura en el anexo X del presente informe. | UN | 27 - وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد قائمة بهم في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
206 La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que con efecto a partir de marzo de 1994 se aplicara la escala revisada de contribuciones del personal contenida en el anexo X del presente informe conjuntamente con la escala de sueldos básicos en cifras brutas para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ٢٠٦ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن ينفذ، اعتبارا من آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين الوارد في المرفق العاشر لهذا التقرير، وذلك لاستخدامه الى جانب المرتبات اﻷساسية الاجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
(Nota: Se encontrarán expresiones semejantes a las del inciso b) del párrafo 1 supra en el párrafo 11, opción 4, del presente anexo y en el párrafo 1, opción 3, del apéndice X del presente anexo.) | UN | (ملاحظة: تظهر أيضاً لغة مماثلة للغة الفقرة الفرعية 1(ب) أعلاه في الفقرة 11، الخيار 4، في هذا المرفق، وكذلك في الفقرة 1، الخيار 3، في التذييل العاشر لهذا المرفق.) |
Material militar. El Grupo tuvo acceso a algunos de los pertrechos incautados por las autoridades tunecinas y determinó que muchos de los artículos, incluidos fusiles y municiones, eran similares a los examinados en Libia (véanse la figura V y el anexo X del presente informe). | UN | 122 - الأعتدة - سُمح للفريق بالاطلاع على بعض الأعتدة التي صادرتها السلطات التونسية، وعثر على العديد من الأصناف المماثلة لتلك التي عاينها في ليبيا، من بينها بنادق وذخيرة (انظر الشكل الخامس والمرفق العاشر لهذا التقرير). |
El Secretario General pide a la Asamblea General que adopte medidas específicas en apoyo de sus iniciativas de reforma de la contratación, la colocación y los ascensos (véanse los párrafos 33 a 37 y el anexo II), así como de la movilidad (véanse los párrafos 38 a 44 y el anexo III), en particular en lo referente a las modificaciones del Reglamento del Personal que se especifican en el anexo X del presente documento. | UN | 82 - ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراءات محددة دعما للمبادرات التي قدمها من أجل الإصلاح فيما يتعلق بالتعيين والتنسيب والترقية (انظر الفقرات 33-37 والمرفق الثاني) والتنقل/الحراك الوظيفي (انظر الفقرات 38-44 والمرفق الثالث)، وعلى التحديد فيما يتعلق بالتغييرات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين، حسب المبين في المرفق العاشر لهذا التقرير. |