En el anexo X del presente informe se ofrece información sobre la evolución de la gestión de las existencias acumuladas. | UN | ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير تقرير مرحلي عن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة. |
El texto del dictamen del Comité figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
El texto del dictamen del Comité figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección X del presente informe. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع العاشر من هذا التقرير. |
Los temas que han sido objeto de debate por el Comité hasta la fecha se encuentran en el anexo X al presente informe. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات إلى الآن في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
256. Véanse los párrafos 17 y 18 de la sección X del presente informe. | UN | 256- الرجاء مراجعة البندين الفرعيين 17 و18 من الفرع العاشر من هذا التقرير. |
La nueva escala de sueldos del Cuadro de Servicios Generales de las organizaciones del régimen común en Roma, recomendada por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Roma, figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير جدول المرتبات الجديد لفئة الخدمات العامة لمنظمات النظام الموحد في روما، حسبما أوصت اللجنة به الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في روما. |
En el capítulo X del presente informe figura una reseña del examen por el Comité Especial de los informes del Subcomité relativos a los territorios antes mencionados. | UN | ٥٤ - ويرد في الفصل العاشر من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعلاه. |
También en la misma sesión, el Relator presentó el informe del Subcomité relativo al examen de peticiones (A/AC.109/L.1782) del cual el Comité tomó nota (véase también el capítulo X del presente informe). | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، عرض المقرر تقرير اللجنة الفرعية المتصل بدراسة الالتماسات )A/AC.109/L.1782( والذي أحاطت اللجنة به علما )انظر أيضا الفصل العاشر من هذا التقرير(. |
En el anexo X del presente informe se reproducen las escalas de sueldos recomendadas para los tres cuadros estudiados en Nueva York: el cuadro de servicios generales, el Servicio de Seguridad y los auxiliares de información pública. | UN | 165 - وترد جداول المرتبات الموصى بها للدراسات الاستقصائية الثلاث الموافق عليها في نيويورك، أي بالنسبة لفئات الخدمات العامة ومساعدي الإعلام وخدمات الأمن في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
Mejores prácticas en el mantenimiento de la paz (A/62/593 y Corr.1; secc. X del presente informe) | UN | أفضل الممارسات في حفظ السلام (A/62/593 و Corr.1 والجزء العاشر من هذا التقرير) |
Informe detallado sobre la capacitación en el mantenimiento de la paz (A/62/676, secc. X del presente informe; informe subsiguiente de la Comisión Consultiva) | UN | التقرير الشامل عن التدريب على حفظ السلام (A/62/676، الجزء العاشر من هذا التقرير وسيصدر تقرير اللجنة الاستشارية في وقت لاحق) |
En las secciones III a X del presente informe se tratan asuntos suscitados en la resolución 67/241 o en virtud del mandato general encomendado por la Asamblea General al Consejo. | UN | 10 - وترد في الفروع من الثالث إلى العاشر من هذا التقرير ردود على مسائل أثيرت في القرار 67/241 أو تندرج ضمن الولاية العامة التي أسندتها الجمعية العامة للمجلس. |
La información presentada sobre la producción o importación de sustancias que agotan el ozono para usos como materia prima figura en el anexo X del presente informe, y en el anexo XI se indica el número de Partes que notificaron esos usos. | UN | 62 - ترد في المرفق العاشر من هذا التقرير المعلومات المبلغ عنها بشأن إنتاج واستيراد المواد المستنفدة للأوزون لاستخدامات المواد الوسيطة، بينما يعرض المرفق الحادي عشر عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة هذه. |
Como en años anteriores, las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones relativas a 10 Territorios, se consolidaron en una sola resolución (párrafos 28 y 29 del capítulo X del presente informe (A/48/23 (Parte VI)). (Véase también A/AC.109/1173.) | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، دمجت توصيات اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن عشرة أقاليم في قرار واحد )الفقرتان ٢٨ و ٢٩ من الفصل العاشر من هذا التقرير A/48/23 (Part VI). )انظر أيضا A/AC.109/1173(. |
Como en años anteriores, las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones relativas a 10 Territorios, se consolidaron en una sola resolución (párrafos 33 y 34 del capítulo X del presente informe (A/49/23 (Partes VI y X)). (Véase también A/AC.109/2002.) | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، دمجت توصيات اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشــأن ١٠ أقاليم فـي قرار واحـد )الفقرتان ٣٣ و ٣٤ من الفصل العاشر من هذا التقرير A/49/23 (Parts VI and X)(. )انظر أيضا (A/AC.109/2002. |
Como en 1991, las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, relativas a 10 territorios, se consolidaron en una sola resolución (véanse los párrafos 24 y 25 del capítulo X del presente informe). | UN | وكما حدث في عام ١٩٩١، دمجت توصيات اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بشأن عشرة أقاليم في قرار واحد )انظر الفقرتين ٤٢ و٥٢ من الفصل العاشر من هذا التقرير(. |
Como en años anteriores, las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones relativas a 12 Territorios, se consolidaron en una sola resolución (párrafos 24 y 25 del capítulo X del presente informe (A/50/23 (Parte VI); véase también A/AC.109/2035). | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، دمجت توصيات اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن ١٢ أقليما في قرار واحد )الفقرتان ٢٤ و ٢٥ من الفصل العاشر من هذا التقرير A/50/23 (Part VI)؛ )انظر أيضا (A/AC.109/2035. |
56. Con arreglo a las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, las delegaciones de Nueva Zelandia y Portugal, en su calidad de representantes de las Potencias administradoras interesadas, siguieron participando, de conformidad con los procedimientos establecidos, en la labor conexa del Comité Especial que se refleja en los capítulos VIII a X del presente informe. | UN | ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول من الثامن إلى العاشر من هذا التقرير. |
Como en años anteriores, las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones relativas a 10 Territorios, se consolidaron en una sola resolución (párrafos 33 y 34 del capítulo X del presente informe. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، دمجت توصيات اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن ١٠ أقاليم في قرار واحد )الفقرتان ٣٣ و ٣٤ من الفصل العاشر من هذا التقرير(. |
De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su segundo período de sesiones, los nombres y cargos de los miembros de la delegación de cada Estado Parte figuran en el anexo X al presente informe. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق العاشر من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |