| Por ejemplo, tu evidente daño emocional está haciéndome tener una conversación filosófica, en lugar de ocuparme de tu hermana. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
| Pero sabiduría e inteligencia emocional parecen necesidades muy superiores. | TED | لكن الحكمة و الذكاء العاطفيّ يبدوان حاجتين مهمّتين جدا لنا |
| Y no saben la devastación emocional que causan. | Open Subtitles | ومهملون بسبب الدّمار العاطفيّ الذي سبّبته لهم |
| Aunque creo que estoy por abrir una caja de Pandora de tortura emocional sin ninguna buena razón. | Open Subtitles | بالرغم من أنّي أعتقد أنّي سأفتح سيلاً من العذاب العاطفيّ دون سبب مقنع |
| Mi debilidad es el meridiano Shanzhong que controla las emociones y nos hace empáticos. | Open Subtitles | "نقطة ضعفي هو مسمت (شانغهونغ)، إنّه يتحكّم بالمشاعر والانفعال العاطفيّ" |
| Haciendo que eligiera entre sus pares, ¿es alguna clase de tortura emocional? | Open Subtitles | لقد عذّبتَها اليوم بتخييرها بين أقرانها، إنّه نوعٌ من التّعذيب العاطفيّ أفكانت تلكَ نيَّتَك؟ |
| No te ha invitado a salir porque le da miedo tu madurez emocional. | Open Subtitles | لا يدعوكِ للخروج لأنّه يخشى نضجكِ العاطفيّ |
| Porque está usando la parte del lenguaje de su cerebro y eludiendo la emocional. | Open Subtitles | لأنّها تستخدم جزء اللغة في دماغها وتتحاشى الجزء العاطفيّ |
| Por ejemplo, tu obvio daño emocional está haciéndome ahora tener una conversa filosófica en vez de tratar con tu hermana. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
| No estoy segura de que pueda manejar toda la selección emocional que conlleva. | Open Subtitles | إنّي لستُ موقنه أن بوسعي تدبر كل ذاك التصنيف العاطفيّ. |
| se debe a los circuitos de inducción emocional. | Open Subtitles | كلا، هذا الأمر ناتج عن الدوائر الكهربائيّة للاستقراء العاطفيّ |
| Un error, debido a su falta de disponibilidad emocional. | Open Subtitles | غير متبادلة ومُضللة بسبب قلّة الوجود العاطفيّ |
| Y no saben la devastación emocional que causan. | Open Subtitles | ومهملون بسبب الدّمار العاطفيّ الذي سبّبته لهم |
| Mi hipersensibilidad y coeficiente emocional superactivo a veces se disparan por las obras de arte. | Open Subtitles | فرط التحسّس لديّ وذكائي العاطفيّ الشديد يتقدان عادة برؤية أعمال فنيّة. |
| Resulta que él era su desencadenante emocional. | Open Subtitles | إذ اتضح أنّه القادح العاطفيّ لها. لا، شكرًا. |
| No puedes decirme que su madre no es su desencadenante emocional. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ. |
| Si sigues con esta actitud emocional, perderás todo. | Open Subtitles | واصل هذا السلوك العاطفيّ وستفقد كل شيء. |
| También los estudios muestran que la inteligencia emocional juegan un gran papel en el éxito individual que cualquier cosa que pueden ser medidas en un test estándar de coeficiente intelectual. | Open Subtitles | رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ |
| Ha desarrollado un intelecto más avanzado que el nuestro y una capacidad para la respuesta emocional mucho más grande que la de los nativos humanos. | Open Subtitles | طوّرَتْ إدراكاً يفوق ما لدينا... و قدرةً على الإدراك العاطفيّ أعلى بكثيرٍ ممّا لدى البشر الأصليّين. |
| Entonces, ya que no estás bajo NZT, y por lo tanto estás sujeto a todo tipo de altruismo indomable y llevado por las emociones, pensé que un gráfico circular podría ayudar. | Open Subtitles | لذا، ما دمتَ خاليًا من تأثير (إن زي تي) وعرضة لشتَّى سجايا الإيثار العاطفيّ الجامح خلت أن رسمًا توضيحيًّا قد يساعدك. |
| Así, ya no estás en NZT, y ya está, por tanto, sujetos a todo tipo de rebelde altruismo, impulsada por las emociones, | Open Subtitles | لذا، ما دمتَ خاليًا من تأثير (إن زي تي) وعرضة لشتَّى سجايا الإيثار العاطفيّ الجامح |