"العالمية إلى أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mundial a que
        
    5. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en su reunión de mayo de 2003, finalice y apruebe el programa operacional para la degradación del suelo, principalmente la desertificación y la deforestación; UN 5 - تدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، في اجتماعه المقرر عقده في أيار/مايو 2003، بوضع البرنامج التنفيذي لمنع تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات في صيغته النهائية واعتماده؛
    4. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aplique provisionalmente las orientaciones que le haya facilitado el Comité hasta que la Conferencia de las Partes las apruebe; UN 4- يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يطبق بشكل مؤقت أي توجيهات مقدمة من اللجنة إلى حين اعتمادها من مؤتمر الأطراف؛
    4. Exhorta al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aplique provisionalmente las orientaciones que le haya facilitado el Comité hasta que la Conferencia de las Partes las apruebe; UN 4 - يشجع مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يطبق بشكل مؤقت أي توجيهات مقدمة من اللجنة إلى حين اعتمادها من مؤتمر الأطراف؛
    3. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que informe, según corresponda, a la Conferencia de las Partes sobre los asuntos relacionados con la degradación de las tierras. UN ٣- يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء تقريراً عن المسائل المتعلقة بقضية تدهور التربة.
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو أيضا مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    8. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، وذلك رهنا بتوافر الموارد؛
    13. Reitera su invitación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras; UN ' ' 13 - تكرر دعوتها لمرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق مواصلة زيادة الموارد المخصصة خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي؛
    8. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    6. Invita a las instituciones de la Convención y a la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que ayuden a las Partes que reúnan los requisitos para recibir financiación a crear la capacidad necesaria para movilizar y utilizar los recursos del Fondo de manera oportuna; UN 6- يدعو مؤسسات الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن تساعد الأطراف المؤهلة على بناء قدراتها في مجال تعبئة موارد مرفق البيئة العالمية واستخدامها في الوقت المناسب؛
    7. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad de la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    12. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que siga simplificando sus procedimientos de acceso a las asignaciones para la esfera de actividad de la degradación de las tierras a fin de que estas puedan ser utilizadas plena y oportunamente por los países Partes que reúnan las condiciones pertinentes; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    14. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, de conformidad con sus estrategias operacionales, siga apoyando sus actividades para facilitar la adaptación al cambio climático y los proyectos de alivio a corto plazo en los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente para financiar el desarrollo comercial de la energía y el mejoramiento de la eficiencia energética en los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " ١٤ - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل، وفقا لاستراتيجياته التشغيلية، دعم أنشطة التمكين التي يضطلع بها بالنسبة لتغير المناخ ومشاريع التخفيف القصيرة اﻷجل في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة تمويل التنمية التجارية للطاقة وتحسين الكفاءة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en su reunión de mayo de 2003, apruebe el programa operacional para la degradación del suelo, principalmente la desertificación y la deforestación; UN 5 - تدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، في اجتماعه المقرر عقده في أيار/مايو 2003، بوضع البرنامج التنفيذي لمنع تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات في صيغته النهائية، واعتماد هذا البرنامج؛
    4. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que informe y, cuando sea el caso, consulte oportunamente a la Mesa de la Conferencia de las Partes y al Secretario Ejecutivo de la Convención sobre cualquier otra novedad relacionada con la asignación de recursos que tenga que ver con la esfera de actividad de la degradación de las tierras; UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم بإحاطة أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي للاتفاقية وباستشارتهما، عند الاقتضاء، في الوقت المناسب بخصوص أية تطورات تتعلق بتخصيص الموارد وتشمل مجال التركيز الرئيسي المتعلق بتدهور الأراضي؛
    Invitar al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que presente el informe al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en su cuarta Asamblea, que se celebrará en 2010, para su examen y la adopción de medidas, si procede; UN (ج) أن يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم التقرير إلى مرفق البيئة العالمية في جمعيته الرابعة، المزمع عقدها في عام 2010، للنظر فيه والبت فيه حسب الاقتضاء؛
    9. Reitera su invitación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera actividad relacionada con la degradación de las tierras en función de los recursos disponibles; UN 9 - تكرر تأكيد دعوتها مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في إطار مواصلة تحسين توزيع الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة المبالغ المرصودة في مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوفر الموارد؛
    Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en el marco de la sexta reposición de su fondo fiduciario, examine las prioridades y actividades definidas en el Enfoque estratégico para apoyar la consecución de sus objetivos, sin perjuicio del proceso en curso sobre el proyecto de propuesta del Director Ejecutivo acerca de un criterio integrado de la financiación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos. UN 8 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، خلال التجديد السادس للموارد، في الأولويات والأنشطة التي حددها النهج الاستراتيجي لدعم تنفيذ أنشطته، دون المساس بالعملية الجارية المتعلقة بمشروع الاقتراح المقدم من المدير التنفيذي بشأن نهج متكامل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    12. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en el marco de su sexto proceso de reposición, revise la estructura y la estrategia de sus esferas de actividad para abordar la agenda de los productos químicos y los desechos, y examine maneras de fortalecer aún más su relación con los convenios a los que presta servicios de mecanismo financiero; UN 12 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينقِّح هيكله واستراتيجيته بشأن مجالات التركيز، في إطار عمليته السادسة لتجديد الموارد، بغية معالجة جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات، وأن ينظر في طرق مواصلة تعزيز علاقاته مع الاتفاقيات التي يوفِّر لها الخدمات كآلية مالية؛
    12. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que vele por que la asignación de recursos a la Convención sea equitativa e insta a los donantes a que sigan contribuyendo de manera efectiva a la reposición del Fondo, de modo que este cuente con los recursos necesarios para poder asignar fondos suficientes y adecuados a su esfera principal de acción dedicada a la degradación de las tierras; UN " 12 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يكفل تخصيص للموارد لاتفاقية مكافحة التصحر بشكل عادل، وتحث الجهات المانحة على مواصلة تجديد موارد المرفق بشكل فعال لضمان كفاية تمويله بما يتيح تخصيص الموارد بصورة كافية ومناسبة لمجال تركيزه المتعلق بتدهور الأراضي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more