"العالمية للقضاء على الفقر" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundial para la erradicación de la pobreza
        
    • mundial para erradicar la pobreza
        
    • mundiales para erradicar la pobreza
        
    • mundial por erradicar la pobreza
        
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Se haría un esfuerzo especial para aclarar y difundir los objetivos de la comunidad internacional, por ejemplo respecto de la campaña mundial para erradicar la pobreza. UN وسيبذل جهد خاص للتعريف بأهداف المجتمع الدولي، في مجالات من قبيل الحملة العالمية للقضاء على الفقر.
    Por lo tanto, las iniciativas mundiales para erradicar la pobreza deben incorporar las voces populares para fomentar la promoción de la mujer en todo el mundo. UN وبالتالي، لا بد للمبادرات العالمية للقضاء على الفقر أن تتضمن آراء القاعدة الشعبية من أجل تعزيز مناصرة المرأة في أنحاء العالم.
    IV. Estrategia de comunicaciones para la Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN رابعا - استراتيجية الاتصالات الخاصة بالحملة العالمية للقضاء على الفقر
    2001/42 Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Respuesta mundial para la erradicación de la pobreza UN الاستجابة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Respuesta mundial para la erradicación de la pobreza UN الاستجابة العالمية للقضاء على الفقر
    2001/42 Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    Campaña mundial para la erradicación de la pobreza UN 2001/42 الحملة العالمية للقضاء على الفقر
    La ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo está íntimamente vinculada con la acción mundial para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible. UN 2 - ويرتبط تنفيذ برنامج العمل ارتباطا وثيقا بالجهود العالمية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Por último, dice que todo individuo tiene la capacidad de contribuir a la campaña mundial para erradicar la pobreza (párr. 61). UN ٣ - وقال في ختام كلمته، إن بمستطاع كل فرد أن يساهم في الحملة العالمية للقضاء على الفقر )الفقرة ٦١(.
    La OIT, en el marco de su programa de trabajo decente, está estudiando formas de poner en marcha programas básicos de protección social universal en todo el mundo como parte de las actividades mundiales para erradicar la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 48 - وتنكب منظمة العمل الدولية حاليا، في إطار خطتها المتعلقة بالعمل اللائق، على البحث عن سبل تنفيذ برامج من الحماية الاجتماعية الشاملة الأساسية في العالم أجمع، وذلك كجزء من الجهود العالمية للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Cámara de Comercio Internacional, el PNUD y el Foro internacional de dirigentes empresariales aceptan nominaciones para los Premios Mundiales de la Empresa en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, creados para premiar las contribuciones empresariales a las iniciativas locales, nacionales o mundiales para erradicar la pobreza y el hambre y fomentar un auténtico desarrollo sostenible. UN 121- تتلقى حاليا غرفة التجارة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنتدى الدولي لقادة الأعمال الترشيحات للجوائز التجارية العالمية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية، والتي أنشئت لمكافأة مساهمات الشركات في الجهود المبذولة على الصعد المحلية أو الوطنية أو العالمية للقضاء على الفقر والجوع وتوطيد التنمية المستدامة الحقيقية.
    De hecho, son la mayor fuente latente de contribuciones posibles en el empeño mundial por erradicar la pobreza y promover una prosperidad colectiva. UN وفي الواقع، تمثل المرأة أكبر مصدر للإمكانيات غير المستغلة في الجهود العالمية للقضاء على الفقر والنهوض بالازدهار الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more