El Plan de acción Mundial contra el Paludismo incorporó esos mismos objetivos, dándoles una dimensión global. | UN | وتناولت خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا نفس تلك الموضوعات، مانحة إياها بعدا عالميا. |
El Plan ha sido concebido en consonancia con el Plan de Acción Mundial contra el Paludismo. | UN | وقد أُعدت الخطة بما يتماشى مع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا. |
El cumplimiento de los objetivos del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo influye en prácticamente todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً. |
Le aseguro a la Asamblea que el Japón, a través de estos y otros esfuerzos, continuará mejorando la calidad de la respuesta Mundial contra la Malaria trabajando como asociado responsable junto con los países en desarrollo. | UN | وأؤكد للجمعية أن اليابان، عن طريق هذه الجهود وغيرها من الجهود، ستواصل تحسين نوعية الاستجابة العالمية لمكافحة الملاريا عن طريق العمل كشريك مسؤول جنبا إلى جنب مع البلدان النامية. |
Una mayor propagación de cepas de paludismo resistentes, o la aparición independiente de resistencia a la artemisinina en otras regiones, podría entorpecer los esfuerzos mundiales de lucha contra la malaria. | UN | ويمكن أن تؤدي مواصلة انتشار سلالات الملاريا المقاومة للعلاج، أو ظهور حالات مستقلة لمقاومة الأرتيميسينين في مناطق أخرى، إلى عرقلة الجهود العالمية لمكافحة الملاريا. |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Metas del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo | UN | أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Metas del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo | UN | أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا |
En el caso de la malaria, en septiembre de 2008 la comunidad internacional lanzó el Plan de Acción Mundial contra la Malaria, en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وفيما يتعلق بالملاريا، أعلن المجتمع الدولي، في أيلول/سبتمبر 2008 من مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بدء تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا. |
El análisis se basa en datos recibidos de países donde la malaria es endémica y de una serie de organizaciones que prestan apoyo a las medidas mundiales de lucha contra la malaria. | UN | ويستند التحليل إلى البيانات الواردة من البلدان التي تتوطن فيها الملاريا ومن طائفة من المنظمات التي تدعم الجهود العالمية لمكافحة الملاريا. |
El informe evalúa los progresos hacia las metas mundiales en relación con la malaria para 2015, incluidos el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio, las metas establecidas a través de la Unión Africana y de la Asamblea Mundial de la Salud, y los objetivos establecidos a través del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. | UN | وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وشراكة دحر الملاريا. |