El Plan está en consonancia con el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y otros instrumentos internacionales. | UN | وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى. |
i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
i) Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad; | UN | ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Estas 22 normas constituyen un marco para seguir promoviendo los objetivos de igualdad y plena participación de las personas con discapacidad en la vida y el desarrollo social, según se establecen en el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, aprobado por la Asamblea en su resolución 37/52. | UN | وتشكل هذه القواعد الموحدة البالغ عددها 22 قاعدة إطاراً لمواصلة تنفيذ الهدفين المتمثلين في تحقيق المساواة وكفالة المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية وعملية التنمية، الواردين في برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 37/52. |
El Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad es un instrumento valioso de la comunidad internacional que deberá contribuir a mejorar la situación de ese grupo importante de la sociedad, cuya promoción e inclusión enriquecerán al conjunto de la humanidad. | UN | واعتبر أن برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة أداة هامة في النظام الدولي من شأنها أن تسهم في تحسين أوضاع هذه الفئة الهامة في المجتمع التي يؤدي ارتقاؤها واندماجها إلى إثراء البشرية جمعاء. |
La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad refuerza los principios y objetivos generales que promueve el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad. | UN | 69 - وتعزز اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المبادئ والأهداف العامة التي يُروِّج لها في إطار برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Esta cuestión se presenta más detenidamente en el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad (A/62/157) y es un ámbito que podría ser objeto de un debate más amplio. | UN | وقد عرضت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (A/62/157)، وهي واحد من المجالات التي قد تستحق مزيدا من المناقشة. |
66. Por lo que respecta al Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, se prevé establecer una Unión Mundial de Organizaciones de Personas con Discapacidad en Estambul (Turquía), puente geográfico, cultural e histórico entre Oriente y Occidente. | UN | 66 - وقال إنه بالنسبة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة هناك خطط لإنشاء اتحاد عالمي للمنظمات المعنية بالمعاقين في اسطنبول، تركيا، التي تعتبر جسراً جغرافياً وثقافياً وتاريخياً بين الشرق والغرب. |
Recordando marcos operacionales anteriores, como el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, | UN | وإذ يشير إلى الأطر التشغيلية السابقة مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة() والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()، |
Recordando marcos operacionales anteriores, como el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, | UN | وإذ يشير إلى الأطر التشغيلية السابقة مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة() والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()، |
La actual evolución positiva de la situación en la esfera de la discapacidad se remonta al Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad (Normas Uniformes) y la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | ٤ - يمكن اقتفاء جذور التطورات الإيجابية الحالية في مجال مسائل الإعاقة بالعودة إلى برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
a) Abogar por la igualdad de oportunidades, el pleno disfrute de todos los derechos humanos y el bienestar de las personas con discapacidad, de conformidad con las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades en todos los aspectos para las personas con discapacidad, el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; | UN | (أ) الدعوة إلى تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان ورفاههم على جميع الصعد، تمشيا مع القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()؛ |
A pesar de que han transcurrido 15 años desde la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y más de 25 años desde la aprobación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, la aplicación de esos instrumentos aún no está a la altura de los compromisos morales y jurídicos asumidos por los países con respecto a la promoción de los derechos de esas personas. | UN | 47 - وبالرغم من مرور 15 عاماً على اعتماد القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، ومرور أكثر من 25 عاماً على اعتماد برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، فإن مستويات التنفيذ ما زالت لا ترقى إلى المستويات المستهدفة من حيث الالتزامات الأخلاقية والقانونية التي تعهدت بها البلدان فيما يتعلق بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |