Además, el Comité apoya la Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Deporte, que se celebra cada cuatro años. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والرياضة الذي يُعقد مرة كل أربع سنوات. |
La Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995 permitirá estudiar las estrategias adoptadas hasta ese momento. | UN | وإن المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥ سيتيح المجال لدراسة الاستراتيجيات المعتمدة حتى ذلك الحين. |
Por consiguiente, su delegación espera que la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en la búsqueda de las maneras de eliminar la desigualdad, siga de cerca esas cuestiones. | UN | لذلك أعربت عن أمل وفد بلدها أن تتابع هذه المسائل في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة بحثا عن سبل للقضاء على عدم المساواة هذه. |
Esperamos que ello sea muy tenido en cuenta en la Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing el año que viene. | UN | ونحن نتوقع من المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ العام المقبل، أن يزيد من درجة الوعي بذلك. |
La Conferencia Mundial sobre la Mujer reforzará la participación de ésta en la vida social y en el desarrollo. | UN | وسيؤدي المؤتمر العالمي المعني بالمرأة إلى تعزيز مشاركتها في الحياة الاجتماعية وفي عملية التنمية. |
También se prestó atención especial a la participación de África en la Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en 1995. | UN | وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥. |
Acreditación de las organizaciones no gubernamentales en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
Reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
Miembro del Comité Preparatorio Nacional yemenita para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en China, en 1995 | UN | عضو اللجنة التحضيرية الوطنية النسائية اليمنية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في الصين، ٥٩٩١ |
En 1995 se estableció un Comité Nacional Austríaco para la Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وأنشئت لجنة وطنية نمساوية من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥. |
Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
La labor de la iniciativa se vincula estrechamente con la continuación de la aplicación de la Plataforma de Acción de la Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | والعمل المتصل بالمبادرة وثيق الاتصال بمواصلة تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة. |
– Examen global del Primer Congreso Mundial sobre la Mujer | UN | الاستعــراض الشامــل للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
1985 Conferencia Mundial sobre la Mujer, auspiciada por las Naciones Unidas y celebrada en Kenya. Asesora Jurídica de la delegación de Zambia. | UN | 1985 حضرت المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي عقدته الأمم المتحدة في كينيا، بوصفها مستشارة لوفد زامبيا. |
En 1985 asistió a la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Nairobi. | UN | وفي 1985، حضر المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في نيروبي. |
También debemos mantener el consenso mundial alcanzado en la Conferencia Internacional de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo y en la Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. | UN | ولا بد لنا أيضا من الحفاظ على توافق الآراء الذي تمَّ التوصل إليه في مؤتمر القاهرة الدولي المعني بالسكان والتنمية، وفي مؤتمر بيجين العالمي المعني بالمرأة. |
Redactó un informe sobre la situación imperante en Suiza para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995. | UN | وأعدت تقريرا عن الحالة في سويسرا من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين. |
Se realizaron consultas durante los trabajos preparatorios de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de las Naciones Unidas. | UN | في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي نظمته الأمم المتحدة. |
También está encabezando el grupo de trabajo sobre la educación de las niñas de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز. |
Durante la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, se reafirmaron los acuerdos alcanzados en El Cairo y se lograron progresos en relación con la definición de los derechos sexuales y reproductivos como derechos humanos. | UN | وأثناء عقد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، جرى التأكيد من جديد على الاتفاقات التي عقدت في القاهرة، كما أحرز تقدم فيما يتعلق بتعريف الحقوق الإنجابية والجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
- participar en la labor de seguimiento del proceso de aplicación de las conclusiones de la Conferencia Mundial de la Mujer; | UN | - المشاركة في متابعة عملية تنفيذ استنتاجات المؤتمر العالمي المعني بالمرأة. |
:: Miembro de delegaciones nacionales ante las Conferencias Mundiales sobre la Mujer (México, 1975 y Copenhague, 1980) y la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Viena, 1993); coordinadora de los trabajos preparatorios nacionales de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer (Beijing, 1995) | UN | :: عضو وفد البرتغال إلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة (المكسيك، 1975؛ كوبنهاجن، 1980)، والمؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان (فيينا، 1993) وإحدى منسقات العمل التحضيري الوطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين 1995) |