"العالمي على الطاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundial de energía
        
    • energética mundial
        
    • de energía mundial
        
    Está previsto que en los próximos veinte años el transporte sea la principal causa de la creciente demanda mundial de energía. UN وينتظر أن يصبح النقل على مدى اﻷعوام العشرين المقبلة القوة الدافعة الرئيسية لزيادة الطلب العالمي على الطاقة.
    Está previsto que en los próximos 20 años el transporte sea la principal causa de la creciente demanda mundial de energía. UN وينتظر أن يصبح النقل على مدى اﻷعوام العشرين المقبلة القوة الدافعة الرئيسية لزيادة الطلب العالمي على الطاقة.
    Está previsto que en los próximos 20 años el transporte sea la principal causa de la creciente demanda mundial de energía. UN وينتظر أن يصبح النقل على مدى اﻷعوام العشرين المقبلة القوة الدافعة الرئيسية لزيادة الطلب العالمي على الطاقة.
    XI.2 Supuestos principales de las tres hipótesis de la demanda mundial de energía y emisiones de CO2 XI.3 UN الافتراضــات اﻷساسيــة في السيناريوهات الثلاثة للطلب العالمي على الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
    El rápido crecimiento de la demanda energética mundial concede gran prioridad a todas las reservas energéticas. UN فالنمو السريع في الطلب العالمي على الطاقة يجعل من جميع احتياطيات الطاقة أولوية عليا.
    La explotación sostenible de las fuentes de energía renovables puede contribuir considerablemente a satisfacer la actual demanda mundial de energía. UN 46 - ويمكن أن يساهم الاستخدام المستدام لمصادر الطاقات المتجددة مساهمة كبيرة في الطلب العالمي على الطاقة.
    Está previsto que en los próximos 20 años el transporte sea la principal causa de la creciente demanda mundial de energía. UN ويُنتظر أن يصبح النقل على مدى الأعوام العشرين المقبلة القوة الدافعة الرئيسية لزيادة الطلب العالمي على الطاقة.
    La demanda mundial de energía primaria aumentó en casi un 60% entre 1973 y 1997. UN ازداد الطلب العالمي على الطاقة الأولية بما يقارب 60 في المائة في الفترة بين 1973 و1997.
    Ello representaría un desafío cada vez mayor a medida que continuara aumentando la demanda mundial de energía. UN وسيشكل ذلك تحديا متزايدا مع استمرار زيادة الطلب العالمي على الطاقة.
    El aumento de la demanda mundial de energía está estimulando la expansión potencial del uso de la energía nuclear. UN إن الزيادة في الطلب العالمي على الطاقة تؤدي إلى احتمال التوسع في استخدام الطاقة النووية.
    Demanda mundial de energía primaria, por combustible, en la hipótesis de referencia de la Agencia Internacional de Energía UN الطلب العالمي على الطاقة الأولية، حسب نوع الوقود، في السيناريو المرجعي للوكالة الدولية للطاقة
    El transporte representa el 24% de la demanda mundial de energía comercial y se espera que la demanda de energía para el transporte siga aumentando, en particular debido al rápido crecimiento del transporte en los países en desarrollo. UN ويستأثر النقل ﺑ ٢٤ في المائة من الطلب العالمي على الطاقة التجارية، ويتوقع أن يتواصل نمو الطلب على الطاقة ﻷغراض النقل، لا سيما بسبب النمو السريع في قطاع النقل، بالبلدان النامية.
    Si se consideran juntos estos aspectos de la demanda, el aumento demográfico y el creciente peso de los países en desarrollo en la economía mundial, hay buenas razones para suponer que la demanda mundial de energía subirá mucho. UN وإذا أخذت اعتبارات الطلب هذه باﻹضافة الى تزايد السكان وتنامي وزن البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، ثمة سبب قوي لتوقع حدوث نمو كبير في الطلب العالمي على الطاقة.
    Durante el período de 1970 a 1994, la demanda mundial de energía en el sector transporte creció a una tasa media anual de alrededor del 1,9%. UN فقد زاد الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل، خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٤ بمعدل سنوي متوسط قدره حوالي ١,٩ في المائة.
    Además, el abastecimiento de petróleo no constituirá una limitación al crecimiento de la demanda mundial de energía para el transporte. UN ١٩ - وفضلا عن ذلك لن يشكل المعروض من النفط عائقا لاستمرار النمو في الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل.
    La demanda mundial de energía en el sector del transporte creció a una tasa media anual de alrededor del 1,9% durante el período comprendido entre 1970 y 1994. UN وقد زاد الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل بمعدل سنوي متوسط قدره ١,٩ في المائة تقريبا خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٤.
    A medida que la economía mundial se expande, impulsada por altas tasas de crecimiento en las economías emergentes, la demanda mundial de energía se incrementa en forma ostensible. UN فبينما يزداد نطاق الاقتصاد العالمي اتساعا، جراء معدلات النمو المرتفعة في الاقتصادات الناشئة، سيزداد الطلب العالمي على الطاقة بشكل كبير للغاية.
    Observando que la demanda mundial de energía va en aumento, reconociendo al mismo tiempo que la proporción de energía derivada de recursos nuevos y renovables sigue estando muy por debajo de su considerable potencial y subrayando a ese respecto la necesidad de explotar las fuentes de energía nuevas y renovables, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الطلب العالمي على الطاقة يواصل الازدياد في الوقت الذي تسلم فيه بأن حصة الطاقة المستمدة من المصادر الجديدة والمتجددة ما زالت منخفضة كثيرا عن إمكاناتها الكبيرة وإذ تبرز، في هذا الصدد، الحاجة إلى استغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة،
    El Organismo Internacional de Energía con sede en París proyecta que la demanda mundial de energía primaria aumentará un poco más del 50% entre 2006 y 2030, un promedio de 1,6% anual. UN تتوقع الوكالة الدولية للطاقة في باريس أن يزيد الطلب العالمي على الطاقة الأولية بما يزيد بقليل عن 50 في المائة في الفترة بين عامي 2006 و 2030، أي بمعدل 1.6 في المائة سنويا.
    Se está prestando creciente atención a los usos de la energía nuclear con fines pacíficos, dado que van en aumento la demanda mundial de energía y las preocupaciones acerca de los cambios climáticos. UN ويجري تكريس اهتمام متزايد باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مع تنامي الطلب العالمي على الطاقة والقلق من التغيُّرات المناخية.
    Una de las maneras es, sin duda, aumentar sustancialmente la cuota de energía renovable en la demanda de energía mundial. UN وإحدى الطرق لذلك بالتأكيد زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة إلى حد كبير في الطلب العالمي على الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more