"العالمي عن المستوطنات البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundial sobre los asentamientos humanos
        
    • global sobre asentamientos humanos
        
    • mundial sobre asentamientos humanos
        
    • Mundial sobre los Asentamiento Humanos
        
    Referencia 2009: 11.200 descargas del Informe Estado de las Ciudades del Mundo y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos UN خط الأساس لعام 2009: 200 11 تحميل لتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    Proyecto de Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos: nota de la secretaría UN مشروع التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية: مذكرة من الأمانة
    El ONU-Hábitat publicó el Estado de las ciudades del mundo, 2004-2005 y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos 2005, sobre el tema de la financiación de la vivienda urbana. UN وقد نشر موئل الأمم المتحدة تقريره عن حالة المدن في العالم لعام 2004، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005 الذي تناول موضوع تمويل المأوى الحضري.
    En 2005, el Informe mundial sobre los asentamientos humanos tiene por tema principal la financiación de la vivienda urbana. UN وفي عام 2005 يتناول التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية موضوع تمويل المأوى في المناطق الحضرية.
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    El facilitador señaló que en el Informe mundial sobre asentamientos humanos 2007 elaborado por el ONU-Hábitat, a punto de publicarse, se trataban muchas de las cuestiones planteadas en el debate. UN وأشار مدير الحوار إلى أن تقرير موئل الأمم المتحدة العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2007 الذي سيصدر قريباً يتناول الكثير من المسائل التي أثيرت.
    En 2005 se publicó en inglés y en árabe una edición condensada del Informe mundial sobre los asentamientos humanos. UN ونُشرت طبعة مختصرة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في عام 2005 باللغتين الانكليزية والعربية.
    Informe mundial sobre los asentamientos humanos 2009 UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2009
    Informe mundial sobre los asentamientos humanos, 2011 UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2011
    Estimación para 2011: 15.000 descargas del Informe Estado de las Ciudades del Mundo y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos UN التقديرات لعام 2011: 000 15 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    a) Reuniones de grupos de expertos sobre el Estado de las Ciudades del Mundo, 2012 (2) b) Reuniones de grupos de expertos sobre el Informe mundial sobre los asentamientos humanos (2) UN المستهدف لعام 2013: 000 20 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Publicación periódica: Informe mundial sobre los asentamientos humanos (Global Report on Human Settlements) UN المنشورات المتكررة: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    i) Aumento del número de descargas del informe sobre el estado de las ciudades del mundo (State of the World ' s Cities) y el informe mundial sobre los asentamientos humanos (Global Report on Human Settlements) UN ' 1` وجود اتجاه تصاعدي في عدد عمليات تنزيل تقرير حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    La Subdivisión contribuye a la información mundial mediante la preparación de dos informes principales del ONU-Hábitat, El estado de las ciudades del mundo y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos, en años alternos. UN ويشارك الفرع في التقارير العالمية من خلال إعداد التقريرين الهامين لموئل الأمم المتحدة وهما `تقرير حالة مدن العالم ' و `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ' على أساس التناوب كل سنة.
    En las dos próximas ediciones el Informe mundial sobre los asentamientos humanos de 2003 y el Informe sobre el estado de las ciudades del mundo de 2004, se describirán los progresos alcanzados en la consecución del objetivo de desarrollo del milenio de haber mejorado considerablemente para 2020 la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios. UN ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Han proporcionado una base de información para el Informe mundial sobre los asentamientos humanos, de 1986, 1996, 2001 y 2003. UN فقد شكلت قاعدة معلومات " للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " لسنوات 1986 و 1996 و 2001 و 2003.
    Se creó un grupo consultivo básico para que asesorara en relación con el Informe mundial sobre los asentamientos humanos, 2003, y se celebraron dos reuniones para que orientara sobre el contenido y la estructura del informe. UN وتم إنشاء فريق استشاري أساسي بشأن التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية 2003 وعقد اجتماعان لتقديم معلومات عن مضمون التقرير وهيكله.
    En 2002, esos fondos se han utilizado, entre otras cosas, para financiar las campañas de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, la asociación entre la Alianza de las Ciudades y el Banco Mundial, las actividades de información en varias regiones y la producción del Informe mundial sobre los asentamientos humanos. UN وأثناء عام 2002، استخدمت هذه الأموال لأمور من بينها دعم حملتي ضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وشراكة إئتلاف مع البنك الدولي، وأنشطة معلوماتية في مناطق عدة وإصدار التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    La serie del Informe mundial sobre los asentamientos humanos aprovecha las múltiples redes de investigadores para recabar opiniones de expertos de todo el mundo con el fin de tenerlas en cuenta en los temas prioritarios. UN ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين لجلب آراء الخبراء من أنحاء العالم للتأثير في المواضيع ذات الأولوية.
    Curso práctico internacional sobre mecanismos mundiales para la preparación del Informe mundial sobre los asentamientos humanos 2004 UN حلقة عمل دولية عن الآليات العالمية لإعداد " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " لعام 2004
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    El facilitador señaló que en el Informe mundial sobre asentamientos humanos 2007 elaborado por el ONU-Hábitat, a punto de publicarse, se trataban muchas de las cuestiones planteadas en el debate. UN وأشار مدير الحوار إلى أن تقرير موئل الأمم المتحدة العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2007 الذي سيصدر قريباً يتناول الكثير من المسائل التي أثيرت.
    Por ejemplo, el Informe Mundial sobre los Asentamiento Humanos 2007 y el informe sobre el Estado de las Ciudades del Mundo 2008/2009 han sido traducidos al árabe. UN فقد ترجم، على سبيل المثال، التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2007، والتقرير عن حالة مدن العالم 2008/2009 إلى العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more