"العالمي لبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mundial del Programa
        
    • Mundial sobre el Medio Ambiente del Programa
        
    • mundial para el
        
    • Mundial de
        
    • Mundial a Nivel Ministerial del Programa
        
    • universal del programa
        
    • Global del Programa
        
    Además, al nivel Mundial del Programa de Ciudades Sostenibles, se ha establedido el programa de comité asesor estratégico para los asociados. UN وعلاوة على ذلك، تم على المستوى العالمي لبرنامج المدن المستدامة وضع برنامج للجنة استشارية استراتيجية للشركاء.
    :: Supervisar las actividades de la Oficina Mundial del Programa sobre la base de sus programas de trabajo e informes sobre la marcha de los trabajos UN :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية
    iii) Pidió al Banco Mundial que siguiera acogiendo a la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional y reconoció la función destacada que desempeñaba el Banco en esa compleja empresa; UN ' 3` طلبت إلى البنك الدولي أن يواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية وأقرت بالدور البارز الذي اضطلع به البنك الدولي في تلك المهمة المعقدة؛
    Fecha de finalización prevista " Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: Informe del Secretario General " UN " العضوية العالمية في مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير الأمين العام "
    Así, apoyó el marco mundial para el PNUD expuesto en el informe y acordó que la misión general del PNUD debería consistir en ayudar a los países donde administra programas en su empeño por alcanzar el desarrollo humano sostenible, en consonancia con sus programas y prioridades nacionales de desarrollo. UN وبذلك، أيد المجلس التنفيذي اﻹطار العالمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوارد في التقرير ووافق على أن تكون المهمة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي مساعدة البلدان الداخلة في البرنامج في مسعاها لتحقيق التنمية البشرية المستدامة، تمشيا مع برامجها وأولوياتها اﻹنمائية الوطنية.
    Red integral de Observaciones en Superficie VMM/SMO (Vigilancia Meteorológica Mundial/Sistema Mundial de Observación) UN التهطال الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي
    Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولاً شمولية عضوية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Esta declaración tiene por objeto fomentar la integración universal del programa de estipendios para aumentar la participación y la asistencia de las niñas en el ámbito académico. UN وهذا البيان مقصود به التشجيع على الإدماج العالمي لبرنامج الأجور، من أجل زيادة مشاركة الفتاة واستمرارها في التعليم.
    También confirmó que el Banco Mundial seguirá siendo sede de la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional. UN كما أكدت أن البنك الدولي سيواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية.
    Comparaciones regionales y coordinación Mundial del Programa de Comparación Internacional UN باء - المقارنات الإقليمية والتنسيق العالمي لبرنامج المقارنات الدولية
    La Comisión tendrá ante sí un informe preparado por la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional del Banco Mundial sobre lo que se ha avanzado en la culminación de la ronda de 2005 y la publicación de los resultados regionales y mundiales. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي بشأن التقدم المحرز من أجل إكمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية.
    La Comisión tendrá ante sí un informe preparado por la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional del Banco Mundial sobre lo que se ha avanzado en la culminación de la ronda de 2005 y la publicación de los resultados regionales y mundiales. UN سيعرض على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن اكتمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية.
    Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional UN 7 - المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية
    Microsoft y Pricewaterhouse Coopers están apoyando los preparativos del lanzamiento Mundial del Programa Acceso Comunitario a la Tecnología, cuyo objetivo es mejorar las oportunidades de educación y de sustento de las comunidades desplazadas. UN وتدعم شركتا مايكروسوفت وبرايس واترهاوس كوبرز تحضيرات الانطلاق العالمي لبرنامج وصول المجتمعات المحلية إلى التكنولوجيا، وهو البرنامج الذي يتوخى تعزيز فرص التعليم والكسب المتاحة لمجتمعات المشردين.
    4. Evaluación Mundial del Programa de preparación para la vida (esfera prioritaria 2) UN 4 - التقييم العالمي لبرنامج تعليم المهارات الحياتية (مجال التركيز 2).
    Debate temático sobre la evaluación del progreso a nivel Mundial del Programa de educación en situaciones de emergencia y de transición posterior a las crisis UN مناقشة مواضيعية عن تقييم التقدم على الصعيد العالمي لبرنامج التعليم في حالات الطوارئ والمراحل الانتقالية بعد انتهاء الأزمات
    I: Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولا - العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I: Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولاً - العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I: Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولا - العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Oficina Mundial del PCI está ubicada en la sede del Banco Mundial en Washington, D.C. Sus actividades se financian con el fondo fiduciario mundial para el PCI establecido por el Banco Mundial y se atiene a las normas y, los reglamentos administrativos y fiduciarios del Banco Mundial. UN وتمول أنشطته من الصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الذي أنشئ داخل البنك الدولي، ويتّبع قواعد البنك الدولي وأنظمته الإدارية والائتمانية.
    Examen de la OMC sobre la ayuda mundial para el comercio, julio de 2015 UN الاستعراض العالمي لبرنامج المعونة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، تموز/يوليه 2015
    MANDATO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROGRAMA Mundial de UN الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض العالمي لبرنامج
    Composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN العضوية الشاملة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A la luz de lo anterior, mi delegación acoge con beneplácito el carácter universal del programa de Acción de El Cairo, que representa un compromiso colectivo de todos los países en la esfera de la población y el desarrollo. UN وفي ضوء هذا كله، يرحب وفدي بالطابع العالمي لبرنامج عمل القاهرة، الذي يمثل التزاما جماعيا لكافة البلدان في ميدان السكان والتنمية.
    33. Uno de los estudios temáticos realizados en el contexto del examen Global del Programa de Cooperación Técnica estuvo dedicado a la administración de justicia. UN 33- تعلقت إحدى الدراسات المواضيعية التي أُعدت في سياق الاستعراض العالمي لبرنامج التعاون التقني بإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more