"العالمي لرصد الأرض" - Translation from Arabic to Spanish

    • SMOT
        
    • Mundial de Observación Terrestre
        
    • Mundial de Observación de la Tierra
        
    • de Observaciones de la Tierra
        
    El OSACT invitó también a la secretaría del SMOT y a los organismos que patrocinan el Sistema a que formularan un plan de trabajo para elaborar normas y protocolos de observación respecto de las 13 VCE terrestres evaluadas. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً أمانة النظام العالمي لرصد الأرض والجهات الراعية لهذا النظام إلى صياغة خطة عمل لوضع معايير وبروتوكولات للرصد تتعلق بـالمتغيرات الأساسية اﻟ 13 لتغير المناخ التي جرى تقييمها.
    Invitó asimismo a la secretaría del SMOT a que en el OSACT 33 le informara sobre los resultados de la puesta en marcha del marco y la elaboración del plan de trabajo. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانةَ النظام العالمي لرصد الأرض إلى إعداد تقرير عن نتائج تنفيذ الإطار وصياغة خطة العمل لعرضه على الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    170. Se necesitan programas de formación para que los especialistas nacionales puedan contribuir a las redes mundiales de investigación y observación sistemática, en particular el SMOC, el SMOO y el SMOT, y participar en ellas. UN 170- التدريب لازم لتمكين الخبرة الوطنية من الإسهام والمشاركة في شبكات البحث والمراقبة المنتظمة بما فيها النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي لرصد الأرض.
    La UNESCO, en colaboración con otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, ha establecido también el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y el Sistema Mundial de Observación Terrestre. UN كما أنشأت اليونسكو، بالتعاون مع وكالات ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، النظام العالمي لرصد المحيطات (عن طريق لجنتها الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية) والنظام العالمي لرصد الأرض.
    La UNESCO, en colaboración con otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, ha establecido también el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y el Sistema Mundial de Observación Terrestre. UN كما أنشأت اليونسكو، بالتعاون مع وكالات ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، النظام العالمي لرصد المحيطات (عن طريق لجنتها الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية) والنظام العالمي لرصد الأرض.
    Datos obtenidos, por ejemplo, del portal del SMOT* i UN مستمد من مواقع مثل بوابة النظام العالمي لرصد الأرض(ط)
    Datos obtenidos, por ejemplo, del portal del SMOT* i UN مستمد من مواقع مثل بوابة النظام العالمي لرصد الأرض(ط)
    30. Se prevé que la secretaría del SMOT informará sobre los nuevos avances conseguidos en la elaboración de material de orientación, normas y directrices sobre la presentación de informes para los sistemas de observación terrestre en relación con el clima. UN 30- ومن المتوقع أن تقدم أمانة النظام العالمي لرصد الأرض تقريراً عن مواصلة التقدم المحرز في وضع المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير عن أنظمة مراقبة المناخ العالمية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    61. El OSACT acogió complacido la propuesta formulada en el informe actualizado del SMOC relativa a un marco conjunto, para el ámbito terrestre, de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de Normalización, y alentó a la secretaría del SMOT y a los organismos patrocinadores del Sistema a que establecieran ese marco. UN 61- ورحبت الهيئة الفرعية بالمقترح الوارد في التقرير المرحلي المحدّث، الذي يتعلق بآلية إطارية أرضية مشتركة تجمع بين الوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وشجعت أمانة النظام العالمي لرصد الأرض والجهات الراعية لهذا لنظام على تنفيذ هذا الإطار.
    Hay también sistemas concebidos para las observaciones a nivel mundial utilizando tanto mediciones remotas como de superficie. Entre estos sistemas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y el Sistema Mundial de Observación de la Tierra (SMOT). UN وهناك أيضا نظم مصممة للرصد العالمي باستخدام القياس عن بعد والقياس اﻷرضي معا ، منها النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي لرصد اﻷرض .
    10. Finlandia participa en el Programa de vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y en la iniciativa cuyo objetivo es establecer el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. Para esta última iniciativa, Finlandia ha destacado a un experto a la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 10- وتشارك فنلندا في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وكذلك في مبادرة لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، وفيما يتعلق بالأخيرة، أعارت فنلندا خبيرا للعمل في أمانة النظام العالمي لرصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more