"العالمي للأفضليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • global de preferencias
        
    • mundial de preferencias
        
    • SGP
        
    El Sistema global de preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo debe fortalecerse aún más. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Fortalecer el Sistema global de preferencias Comerciales entre los países en desarrollo UN :: تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Son contados los países menos adelantados que actualmente reciben un trato preferencial, en condiciones de no reciprocidad, para sus exportaciones efectuadas en el marco del Sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SMPC). UN وليس هناك في الوقت الحاضر إلا عدد ضئيل من أقل البلدان نموا يتلقى معاملة تفضيلية لصادراته في إطار النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية على أساس غير متبادل.
    Son contados los países menos adelantados que actualmente reciben un trato preferencial, en condiciones de no reciprocidad, para sus exportaciones efectuadas en el marco del Sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SMPC). UN وليس هناك في الوقت الحاضر إلا عدد ضئيل من أقل البلدان نموا يتلقى معاملة تفضيلية لصادراته في إطار النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية على أساس غير متبادل.
    Menciona en particular la tercera ronda de negociaciones de Sistema global de preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وذكرت بشكل خاص الجولة الثالثة لمفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    * Comercio Sur-Sur, en especial el Sistema global de preferencias Comerciales (SGPC). UN :: التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وخصوصاً النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    Esa tendencia se ha visto estimulada por el Sistema global de preferencias Comerciales. UN ولا شك في أن النظام العالمي للأفضليات التجارية قد حفز هذا الاتجاه.
    Es importante que se alcancen progresos en el sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SGPC). UN ومن المهم إحراز تقدم في النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    Entre los instrumentos de esa cooperación pueden mencionarse el Sistema global de preferencias Comerciales, los acuerdos comerciales regionales y la cooperación en otras esferas e instituciones de fomento del comercio. UN والأدوات التي يمكن الاستعانة بها في هذا الصدد قد تشمل النظام العالمي للأفضليات التجارية، والاتفاقات التجارية الإقليمية، والتعاون في المجالات والمؤسسات الأخرى التي تعزز التجارة.
    La cooperación comercial Sur-Sur, incluido el Sistema global de preferencias Comerciales, juega un papel decisivo en la diversificación de las economías. UN ويعدّ التعاون التجاري بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام العالمي للأفضليات التجارية، عنصراً محورياً في تنويع الاقتصادات.
    Reunión de alto nivel sobre el Sistema global de preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo UN اجتماع رفيع المستوى للنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Los países en desarrollo deben entablar una tercera ronda de negociaciones para profundizar y ampliar el sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo. UN 59 - وينبغي للبلدان النامية الدخول في جولة ثالثة من المفاوضات لتعميق وتوسيع النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema global de preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema global de preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Entre ellas se incluyen las agrupaciones económicas subregionales, el sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SMPC), la cooperación entre instituciones financieras, el comercio y el medio ambiente, las medidas y políticas relativas a la competencia, el desarrollo económico regional y la dinámica regional de África. UN وتشمل هذه الضرورات التجمعات الاقتصادية اﻹقليمية الفرعية، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية؛ والتعاون فيما بين المؤسسات المالية، والتجارة والبيئة، وقانون المنافسة وسياستها، والتنمية الاقتصادية والديناميات اﻹقليمية في أفريقيا.
    En materia de comercio, los países en desarrollo podrían asimismo reforzar su cooperación económica aplicando de forma más eficaz los programas como el Sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo y el Programa de Acción para la Cooperación Económica de los Países no Alineados. UN ٢٣ - وتابع قائلا إن البلدان النامية تستطيع، في مجال التجارة أيضا، تعزيز تعاونها الاقتصادي بزيادة فعالية تطبيق البرامج مثل النظام العالمي لﻷفضليات التجارية بين البلدان النامية وبرنامج العمل للتعاون الاقتصادي بين البلدان غير المنحازة.
    63. Pese a la entrada en vigor de la Ronda Uruguay, los países africanos siguen disfrutando provisionalmente de un acceso preferencial al mercado de la Unión Europea en virtud de la Convención de Lomé IV, del sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SMPC), del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comerciales (GATT) y de otros mecanismos estabilizadores. UN ٣٦ - وبالرغم من بدء سريان مفاوضات جولة أوروغواي، لا تزال البلدان اﻷفريقية تتمتع مؤقتا بفرص الوصول التفضيلية ﻷسواق الاتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقية لومي الرابعة والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( وآليات التثبيت اﻷخرى.
    ii) Publicaciones no periódicas. Factores relacionados con el comercio que dificultan la realización de inversiones para fortalecer la capacidad de oferta de los países menos adelantados (3 casos prácticos); y aplicación del Sistema Generalizado de Preferencias y del Sistema mundial de preferencias Comerciales en los países menos adelantados; UN ' ٢` المنشورات غير المتكررة - قيود التجارة التي تعوق قدرة العرض - تعزيز الاستثمارات في أقل البلدان نموا )٣ دراسات إفرادية(؛ ونظام اﻷفضليات المعمم والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية في أقل البلدان نموا؛
    ii) Publicaciones no periódicas. Factores relacionados con el comercio que dificultan la realización de inversiones para fortalecer la capacidad de oferta de los países menos adelantados (3 casos prácticos); y aplicación del Sistema Generalizado de Preferencias y del Sistema mundial de preferencias Comerciales en los países menos adelantados; UN ' ٢` المنشورات غير المتكررة - قيود التجارة التي تعوق قدرة العرض - تعزيز الاستثمارات في أقل البلدان نموا )٣ دراسات إفرادية(؛ ونظام اﻷفضليات المعمم والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية في أقل البلدان نموا؛
    Así, el Canadá ha ampliado el acceso libre de derechos según su versión del SGP a aproximadamente 200 nuevos productos. UN وهكذا عمدت كندا، في إطار مخططها الخاص بالنظام العالمي لﻷفضليات الى توسيع نطاق اﻹعفاء من الرسوم الجمركية ليشمل ٢٠٠ من المنتجات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more