Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
Informe del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
El Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información fue uno de los mayores actos oficiales paralelos de la Cumbre. | UN | وكان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات واحدا من أكبر الأحداث الرسمية الموازية لمؤتمر القمة. |
Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Namibia espera con interés poder participar en la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014. | UN | واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014. |
Proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014 es una oportunidad importante para dar a conocer y abordar las cuestiones indígenas. | UN | ويمثل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014 فرصة هامة للتعريف بقضايا الشعوب الأصلية، والتصدي لها. |
- Los jóvenes indígenas y la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014. | UN | شباب الشعوب الأصلية والمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014. |
Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
También celebra el reconocimiento explícito de las personas con discapacidades en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | وهي ترحب أيضاً بالاعتراف الصريح بأوجه الإعاقة في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
En total asistieron al Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información 286 personas. | UN | وبالتالي فقد كان مجموع من حضروا المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات 286 شخصا. |
Apertura del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | افتتاح المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Se prepararon los siguientes documentos para el Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información: | UN | أعدت الوثائق التالية للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات: |
Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات |
Consultora de la Secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para la preparación del Foro Mundial de Pueblos Indígenas y de la Sociedad de la Información, Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, Nueva York. | UN | 2003: خبيرة استشارية لدى أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في إطار عملية التحضير للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، ومؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، نيويورك. |
Angola encomia la decisión de celebrar la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014 y espera que los Estados Miembros aporten financiación y asistencia técnica para apoyar la participación de los pueblos indígenas durante el proceso preparatorio. | UN | 18 - وأضاف أن أنغولا تثني على قرار عقد المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014، وتأمل أن توفر الدول الأعضاء المساعدة المالية والتقنية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية خلال العملية التحضيرية. |
142. El Parlamento Sami de Noruega tuvo a su cargo la organización técnica de la Conferencia Preparatoria Global Indígena para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, denominada la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, celebrada en Alta (Noruega) del 10 al 12 de junio de 2013, que permitió crear conciencia sobre los derechos de los pueblos indígenas y la Declaración a nivel local y regional. | UN | 142- واضطلع برلمان الصاميين في النرويج بدور المضيف التقني للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية من أجل الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعروف باسم المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية، الذي عقد في آلتا، النرويج، في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013، وهيأ فرصة للتوعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية والإعلان على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
Fondo Mundial para los Pueblos Indígenas del Banco Mundial | UN | الصندوق العالمي للشعوب الأصلية التابع للبنك الدولي |
62. El miembro John Henriksen, en su calidad de experto, recordó que, en el primer período de sesiones del Mecanismo de expertos, el grupo oficioso de los pueblos indígenas había propuesto el examen de varias cuestiones temáticas, incluidos los derechos a obtener un fallo judicial, a recurrir, a la repatriación, a la reparación y a la indemnización. | UN | 62- وذكَّر جون هنريكسن، الخبير العضو، بأن المجلس العالمي للشعوب الأصلية اقترح، في الدورة الأولى التي عقدتها آلية الخبراء، قضايا مواضيعية متعددة لمناقشتها، بما في ذلك الحق في تقرير المصير والتحكيم، وسبل الانتصاف، والعودة إلى الوطن، والجبر، والتعويض. |
Estas organizaciones son la Asociación Indígena Mundial, el Consejo de los Cuatro Vientos, el Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y el Consejo Sami. | UN | وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية. |