"العالمي للطبيعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mundial para la Naturaleza
        
    • Mundial de la Naturaleza
        
    • WWF
        
    • World Wide Fund for Nature International
        
    • UICN
        
    Hicieron también declaraciones los observadores del Canadian Ocean Caucus, el Fondo Mundial para la Naturaleza y el Alaska Marine Conservation Council. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن مجلس المحيطات الكندي والصندوق العالمي للطبيعة ومجلس حفظ اﻷحياء البحرية ﻷلاسكا.
    Formuló asimismo una declaración el observador del Fondo Mundial para la Naturaleza. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الصندوق العالمي للطبيعة.
    El Club de Roma y el Fondo Mundial para la Naturaleza lanzaron un plan de acción centrado en la Unión Europea. UN وبدأ نادي روما والصندوق العالمي للطبيعة خطة عمل تركز على الاتحاد اﻷوروبي.
    Este principio está recogido también en el Principio 10 de la Declaración de Río, y en el Principio 23 de la Carta Mundial de la Naturaleza. UN ويرد هذا المبدأ أيضا في المبدأ 10 من إعلان ريو، والمبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    TD/B/43/R.1/Add.2 Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) UN TD/B/43/R.1/Add.2 طلب من الصندوق العالمي للطبيعة
    Franciscans International, Fondo Mundial para la Naturaleza UN فرانسيسكانز انترناشيونال، الصندوق العالمي للطبيعة
    Este mes, el Fondo Mundial para la Naturaleza galardonó a Fiji con el Conservation Leadership Award, para encomiarnos por nuestro compromiso con la conservación y el desarrollo sostenible. UN وفي بداية هذا الشهر منح الصندوق العالمي للطبيعة فيجي جائزته للريادة، إشادة منه بالتزامنا بالحفظ والتنمية المستدامة.
    El Instituto de Recursos Mundiales y el Fondo Mundial para la Naturaleza también tuvieron una importante participación. UN وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد.
    Se está ultimando un proyecto de ordenación de los recursos naturales a nivel de las comunidades de base con el apoyo del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF). UN ويجري استكمال مشروع لإدارة الموارد الطبيعية على مستوى المجتمعات المحلية الأساسية بدعم من الصندوق العالمي للطبيعة.
    En la segunda sesión, un representante del Fondo Mundial para la Naturaleza formuló una declaración en nombre de Climate Action Network International. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    El Fondo Mundial para la Naturaleza considera que los recursos ecológicos de África se enfrentan a una grave disminución, y que la capacidad de recuperación es limitada. UN ويرى الصندوق العالمي للطبيعة أنَّ الموارد الإيكولوجية في أفريقيا تتراجع بشدّة وأنَّ القدرة على استعادتها محدودة.
    Mr. Marco Lambertini, Director General del Fondo Mundial para la Naturaleza, actuó como moderador de las deliberaciones. UN وتولى إدارة المناقشة السيد ماركو لامبرتيني، المدير العام للصندوق العالمي للطبيعة.
    También hicieron declaraciones los representantes de Greenpeace International y el Fondo Mundial para la Naturaleza. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن مجلس " غرين بيس " الدولي والمراقب عن الصندوق العالمي للطبيعة.
    El Fondo Mundial para la Naturaleza ha establecido cuatro criterios de calidad de los bosques: autenticidad, estado de los bosques, beneficios para el medio ambiente y valores sociales y económicos. UN وقد وضع الصندوق العالمي للطبيعة مجموعة تتألف من ٤ معايير لجودة الغابات، وهي اﻷصالة والصحة الحرجية والمنافع البيئية والقيم الاجتماعية والاقتصادية.
    En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Fondo Mundial para la Naturaleza ha iniciado el llamado Club de 1995, en que 24 minoristas han acordado vender para 1995 únicamente madera procedente de fuentes sostenibles. UN وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بدأ الصندوق العالمي للطبيعة ما يسمى بنادي عام ١٩٩٥، ووافق بموجبه ٢٤ من تجار التجزئة على بيع اﻷخشاب من المصادر المستدامة فقط بحلول عام ١٩٩٥.
    Federación Mundial de la Juventud Democrática y Fondo Mundial para la Naturaleza. UN الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي والصندوق العالمي للطبيعة. Page
    Categoría general Conferencia Mundial de la Religión para la Paz, Fondo Mundial para la Naturaleza y Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo. UN الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع، المؤتمر العالمي للدين والسلم، الصندوق العالمي للطبيعة الدولية.
    Este principio se refleja también en el Principio 10 de la Declaración de Río y en el Principio 23 de la Carta Mundial de la Naturaleza. UN كما يتجلى هذا المبدأ في المادة 10 من إعلان ريو وفي المبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    Recordando también la Carta Mundial de la Naturaleza, de 1982, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    Recordando la Carta Mundial de la Naturaleza de 1982, UN " وإذ تشير إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    World Wide Fund for Nature International UN الصندوق العالمي للطبيعة
    La UICN cree que el gran problema de la sostenibilidad es el aumento de la coordinación entre esos procesos. UN وقال إن الاتحاد العالمي للطبيعة يرى أن أهم مشاكل الاستدامة تتمثل في زيادة التنسيق بين هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more