Representantes del Centro y el Instituto reseñaron las actividades que se realizan en la actualidad en el marco del Programa mundial contra la corrupción. | UN | وقد أوضح ممثلو المركز والمعهد الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |
Además, exhortó a prestar apoyo al programa mundial contra la corrupción y sus actividades conexas de asistencia técnica. | UN | وحث كذلك على دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد وما يتصل بذلك من جهود في مجال المساعدة التقنية. |
Varios participantes expresaron su apoyo al programa mundial contra la corrupción que había puesto en marcha el Centro para la Prevención Internacional del Delito. | UN | وأعرب عدة مشاركين عن تأييدهم للبرنامج العالمي لمكافحة الفساد ، الذي استهله المركز المعني بمنع الاجرام الدولي . |
Programa Mundial de Lucha contra la Corrupción para la eficacia del desarrollo | UN | البرنامج العالمي لمكافحة الفساد من أجل تحقيق فعالية التنمية |
Estudiaremos la posibilidad de apoyar el programa mundial contra la corrupción elaborado por el Centro para la Prevención Internacional del Delito y por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia; | UN | وسوف ننظر في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة؛ |
Programa mundial contra la corrupción (E/CN.15/1999/CRP.3) | UN | البرنامج العالمي لمكافحة الفساد (E/CN.15/1999/CRP.3) |
B. El programa mundial contra la corrupción | UN | باء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد |
56. Las actividades del programa mundial contra la corrupción se centraron en: | UN | 56- وقد تركزت أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة الفساد على ما يلي: |
El Programa mundial contra la corrupción ha organizado una serie de actividades sobre el terreno y varios seminarios sobre corrupción, basados en las reglas y normas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة. |
D. Programa mundial contra la corrupción | UN | البرنامج العالمي لمكافحة الفساد |
29. Desde 1999, año en que se emprendió el Programa mundial contra la corrupción, han solicitado asistencia más de 30 Estados. | UN | 29- منذ عام 1999، عندما استهل البرنامج العالمي لمكافحة الفساد بادئ ذي بدء، طلبت المساعدة أكثر من 30 دولة. |
El Programa mundial contra la corrupción fue lanzado en 1999 como medio de brindar asistencia técnica a los Estados Miembros para prevenir y combatir ese fenómeno. | UN | وقد أطلق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد لأول مرة في عام 1999 كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال منع الفساد ومكافحته. |
El Programa mundial contra la corrupción presta asistencia técnica y servicios de asesoramiento para apoyar proyectos de organismos de lucha contra la corrupción; promover normas e instrumentos al respecto; y mejorar la coordinación y cooperación internacionales. | UN | ويقدّم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لدعم مشاريع أجهزة مكافحة الفساد، وترويج معايير وأدوات مكافحة الفساد، وتعزيز التنسيق والتعاون الدوليين. |
Resumen El curso práctico sobre la lucha contra la corrupción se ocupará de cuestiones relacionadas con la prevención y el control de la corrupción a base de un enfoque multidisciplinario, según se preconiza en el Programa mundial contra la corrupción, del Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia. | UN | سوف تتناول حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد المسائل ذات الصلة بمنع ومكافحة الفساد مع استخدام نهج متعدد التخصصات، على النحو الموصى به في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام العالمي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة. |
67. Las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos fueron también la base de la elaboración del protocolo de fiscalización de la corrupción, que es el componente de evaluación del Programa mundial contra la corrupción. | UN | ٧٦- وكانت توصيات اجتماع فريق الخبراء أيضا هي أساس اعداد بروتوكول رصد الفساد، وهو العنصر الخاص بالتقييم في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |
Se ha progresado en lo tocante a ejecutar el programa mundial contra la corrupción, que trata de ayudar a los países a que se ayuden a sí mismos para combatir la corrupción. | UN | 23 - أحرز تقدم في تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي يسعى إلى مساعدة البلدان على الاعتماد على نفسها في مجال مكافحة الفساد. |
Programa mundial contra la corrupción | UN | بــاء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد |
El programa Mundial de Lucha contra la Corrupción debe ayudar a los países a elaborar medidas represivas y capacitar a los responsables, los jueces, los fiscales y los peritos en materia financiera. | UN | ويتعين على البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مساعدة البلدان في اتخاذ تدابير مضادة، وتدريب المسؤولين والقضاة والمدعين والخبراء في مجال المالية. |
Mayo de 2001 Representante del Gobierno ante el Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción, La Haya. | UN | أيار/مايو 2001 ممثل الحكومة في المنتدى العالمي لمكافحة الفساد وصون النزاهة، لاهاي. |
[Fuente: Principios rectores para combatir la corrupción y salvaguardar la integridad entre funcionarios de la Administración de la Justicia y las fuerzas de seguridad, propuestos en el Foro Mundial sobre la Lucha contra la Corrupción: salvaguardar la integridad de los funcionarios de la Administración de Justicia y las fuerzas de seguridad, celebrado en Washington, D.C., del 24 al 26 de febrero de 1999 (extractos).] | UN | [المصدر: المبادئ التوجيهية لمكافحة الفساد وصون النـزاهة بين موظفي العدالة والأمن، التي اقترحت في المنتدى العالمي لمكافحة الفساد: صون النـزاهة بين موظفي العدالة والأمن الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 الى 26 شباط/فبراير 1999 (مقتطفات).] |
La asistencia para fortalecer el imperio de la ley se presta también a través del Programa global contra el blanqueo de dinero, el Programa global contra la corrupción, el Programa consultivo jurídico y el Programa global contra la trata de seres humanos. | UN | وتُقدّم كذلك المساعدة لتعزيز سيادة القانون من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال والبرنامج العالمي لمكافحة الفساد وبرنامج الاستشارات القانونية والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
45. Se reconoció que la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción era el marco mundial de la lucha contra la corrupción. | UN | 45- سلَّم المتكلمون بأنَّ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تؤلِّف الإطار العالمي لمكافحة الفساد. |