TEMA 13: FNUAP: PROGRAMA mundial de productos anticonceptivos | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
TEMA 13: FNUAP: PROGRAMA mundial de productos anticonceptivos | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3. Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
FNUAP: Programa para un mecanismo mundial para anticonceptivos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Se expresó la preocupación de que en la sección del informe anual de la Directora Ejecutiva en que se abordaba el Programa mundial de productos anticonceptivos no se hubiera incluido ninguna información sobre el control de la calidad de los anticonceptivos. | UN | وأُعرب عن القلق ﻷن الجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي يتناول البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل لم يتضمن معلومات عن مراقبة نوعية وسائل منع الحمل. |
Mediante el estudio de las peticiones de asistencia urgente recibidas en virtud del Programa mundial de productos anticonceptivos se pretende determinar las causas subyacentes, lo cual es particularmente importante cuando se repiten las peticiones del mismo país. | UN | والقصد من رصد الطلبات الواردة من أجل المساعدة العاجلة في إطار البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل هو التأكد من اﻷسباب الكامنة؛ وهو أمر هام على وجه الخصوص في حالة إمكانية تلقي طلبات متكررة من نفس البلد. |
PROGRAMA mundial de productos anticonceptivos | UN | البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Tema 12: FNUAP: Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | البند ١٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
XII. PROGRAMA mundial de productos anticonceptivos | UN | ثاني عشر - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
176. Numerosas delegaciones elogiaron el informe y expresaron su firme apoyo al establecimiento del programa mundial de productos anticonceptivos. | UN | ١٧٦ - وأثنت وفود عديدة على التقرير وأعربت عن تأييدها القوي ﻹقامة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
96/03. Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3. Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | ٦٩/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Nota 9. Programa mundial de productos anticonceptivos | UN | الملاحظة ٩ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Se expresó la preocupación de que en la sección del informe anual de la Directora Ejecutiva en que se abordaba el Programa mundial de productos anticonceptivos no se hubiera incluido ninguna información sobre el control de la calidad de los anticonceptivos. | UN | وأُعرب عن القلق ﻷن الجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي يتناول البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل لم يتضمن معلومات عن مراقبة نوعية وسائل منع الحمل. |
Se requería nuevo párrafo en el reglamento para que el Fondo pudiera establecer existencias de productos anticonceptivos esenciales para el Programa mundial de productos anticonceptivos, de conformidad con la decisión 96/3 de la Junta Ejecutiva. | UN | وقالت إن الصندوق يحتاج إلى بند مالي جديد للتمكن من تخزين المنتجات اﻷساسية من وسائل منع الحمل بموجب البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل المنشأ بمقرر المجلس التنفيذي ٦٩/٣. |
Durante el debate que siguió, las delegaciones acogieron con agrado la propuesta revisión para lograr el pleno funcionamiento del Programa mundial de productos anticonceptivos. | UN | ٣٤٣ - وفي المناقشة التي دارت عقب ذلك، رحبت الوفود بالتنقيح المقترح كوسيلة لتنفيذ البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل تنفيذا كاملا. |
Programa mundial de productos anticonceptivos. | UN | ٣٥ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
Tras la aprobación del Programa mundial de productos anticonceptivos por la Junta Ejecutiva en la decisión 96/3, y habiendo considerado debidamente las observaciones formuladas por los Estados miembros, se ha puesto en marcha este servicio con una capacidad limitada. | UN | عقب موافقة المجلس التنفيذي على البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في المقرر ١٩٩٦/٣، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أنشئ هذا المرفق بقدرة محدودة. |
Un examen del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera del FNUAP reveló que el Fondo no tenía la autoridad necesaria para concertar acuerdos con abastecedores con miras a mantener existencias de productos anticonceptivos necesarios para la ejecución del programa mundial de productos anticonceptivos establecido en virtud de la decisión 96/3. | UN | ٢ - فقد اتضح من استعراض النظام المالي والقواعد المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن الصندوق غير مخول بعقد اتفاقات مع الموردين للاحتفاظ بمخزونات من منتجات وسائل منع الحمل اللازمة لتشغيل البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل الذي أنشئ بموجب المقرر ٩٦/٣. |
FNUAP: Programa para un mecanismo mundial en materia de anticonceptivos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |