"العالمِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundo
        
    • científico
        
    • mundial
        
    Desastre tras desastre en el mundo hoy, y no hay señales de los Thunderbirds. Open Subtitles كارثة بعد الكارثةِ حول العالمِ اليوم وما زالَ لا إشارةَ صقور الجو
    En este mundo alguien más está haciendo una revolución de otro tipo. Open Subtitles في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى
    Un griego. Algunos dicen que es el hombre más sabio del mundo. Open Subtitles رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ
    Es la segunda oportunidad al no sé, al mejor título del mundo. Open Subtitles انها الفرصه الثانيه أنا لا أَعْرفُ العنوان الأكبر في العالمِ
    Mantendré el color en tus ojos cuando nadie más en el mundo recuerde tu nombre. Open Subtitles أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ
    Dentro de 3 días, el mundo entero me oirá rugir... y voluntariamente caerá subyugado ante el imperio de Siankín. Open Subtitles في ثلاثة أيامِ كل العالمِ سَيَسْمعُ زئيرَي ويعود الموضوعَ بشكل راغب إلى الإمبراطوريةِ المفقودةِ لسيان كنك
    que en varias ocasiones mostró un gran mando, igual que cualquier noble del mundo. Open Subtitles الذي يظهر أحيانا صفات تناظر اي أحد أفراد عائلة مالكة في العالمِ
    Dicen que la ciudad de la bahía es la más romántica del mundo y parece haber un romance creciendo bajo el puente. Open Subtitles يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ
    Por villano que sea... este día lo hará de noble rango... desde hoy hasta el fin del mundo. Open Subtitles ولن يكون كما كان حقيرا وهذا اليوم سيلطف حالته مِنْ هذا اليومِ إلى نهاية العالمِ
    Y tal vez nunca será capaz de hacerlo porque ... no hay nadie en este mundo como mi papá. Open Subtitles ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي.
    También rezamos por la paz en el mundo y en nuestras vidas. Open Subtitles نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين
    Porque todas están en Daytona Beach. Las mujeres más bellas del mundo. Open Subtitles هم منتشرون على شاطئُ كلّيُ دايتونا,النِّساء الأكثر جمالاً في العالمِ.
    Ve salvalo a él y demuestra esa humanidad que todavía existe en el mundo. Open Subtitles إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ.
    Si hay algún pueblo en este mundo sin el cual sería mejor, es éste. Open Subtitles إذا هناك أيّ بلدة في هذا العالمِ سَتكُونُ أفضلَ بلاشك، أنها هي.
    Ira, furia, rabia, super rabia, and, finalmente, maldecir a dios por traerte en este mundo. Open Subtitles الغضب، غضب، غضب، الغضب الممتاز،، وأخيراً، لَعْنَة الإلهِ للجَلْب أنت إلى هذا العالمِ.
    En 3 semanas me casare con la mujer mas maravillosa del mundo. Open Subtitles خلال ثلاثة أسابيعِ سوف أَتزوّجُ البنتُ الأكثر روعةً في العالمِ.
    Cuando estaba en el departamento, había dos cosas que odiaba más en el mundo. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ في القسمِ، كان هناك شيئانَ كَرهتُ في هذا العالمِ.
    Esto es lo que te perdiste cuando corrías alrededor del mundo con un teléfono satelital y un arma. Open Subtitles هذا ما تَغيّبتَ عنه عندما كَنتْ تجول العالمِ مَع هاتف متصل بالقمر الصناعي و مسدس.
    Porque tú desapareces al otro lado del mundo difícilmente regreses para ver a tus padres. Open Subtitles لأنك اختفيت في نصف الطريقَ حول العالمِ وأنت نادراً ما تَرْجعُ لرُؤية أبويكِ.
    No, hemos bajado nuestro estéreo enviando una señal a través del mundo, vía internet. Open Subtitles لا، نحن خفضنا الصوت عبر إرسال إشارة حول العالمِ عن طريق الإنترنت
    - Pocas cosas son más desafiantes para un científico que pensar en el fin del mundo. Open Subtitles بعض الأشياء أكثرَ إثارة بالنسبة إلى عالم مِن التَأَمُّل بنهاية العالمِ.
    ¿Qué piensa usted de la crisis mundial y de nuestra responsabilidad en esta crisis? Open Subtitles في العالمِ بشكل عام... ومسؤوليتنا تجاه هذه الأزمةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more