Desastre tras desastre en el mundo hoy, y no hay señales de los Thunderbirds. | Open Subtitles | كارثة بعد الكارثةِ حول العالمِ اليوم وما زالَ لا إشارةَ صقور الجو |
En este mundo alguien más está haciendo una revolución de otro tipo. | Open Subtitles | في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى |
Un griego. Algunos dicen que es el hombre más sabio del mundo. | Open Subtitles | رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ |
Es la segunda oportunidad al no sé, al mejor título del mundo. | Open Subtitles | انها الفرصه الثانيه أنا لا أَعْرفُ العنوان الأكبر في العالمِ |
Mantendré el color en tus ojos cuando nadie más en el mundo recuerde tu nombre. | Open Subtitles | أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ |
Dentro de 3 días, el mundo entero me oirá rugir... y voluntariamente caerá subyugado ante el imperio de Siankín. | Open Subtitles | في ثلاثة أيامِ كل العالمِ سَيَسْمعُ زئيرَي ويعود الموضوعَ بشكل راغب إلى الإمبراطوريةِ المفقودةِ لسيان كنك |
que en varias ocasiones mostró un gran mando, igual que cualquier noble del mundo. | Open Subtitles | الذي يظهر أحيانا صفات تناظر اي أحد أفراد عائلة مالكة في العالمِ |
Dicen que la ciudad de la bahía es la más romántica del mundo y parece haber un romance creciendo bajo el puente. | Open Subtitles | يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ |
Por villano que sea... este día lo hará de noble rango... desde hoy hasta el fin del mundo. | Open Subtitles | ولن يكون كما كان حقيرا وهذا اليوم سيلطف حالته مِنْ هذا اليومِ إلى نهاية العالمِ |
Y tal vez nunca será capaz de hacerlo porque ... no hay nadie en este mundo como mi papá. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي. |
También rezamos por la paz en el mundo y en nuestras vidas. | Open Subtitles | نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين |
Porque todas están en Daytona Beach. Las mujeres más bellas del mundo. | Open Subtitles | هم منتشرون على شاطئُ كلّيُ دايتونا,النِّساء الأكثر جمالاً في العالمِ. |
Ve salvalo a él y demuestra esa humanidad que todavía existe en el mundo. | Open Subtitles | إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ. |
Si hay algún pueblo en este mundo sin el cual sería mejor, es éste. | Open Subtitles | إذا هناك أيّ بلدة في هذا العالمِ سَتكُونُ أفضلَ بلاشك، أنها هي. |
Ira, furia, rabia, super rabia, and, finalmente, maldecir a dios por traerte en este mundo. | Open Subtitles | الغضب، غضب، غضب، الغضب الممتاز،، وأخيراً، لَعْنَة الإلهِ للجَلْب أنت إلى هذا العالمِ. |
En 3 semanas me casare con la mujer mas maravillosa del mundo. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أسابيعِ سوف أَتزوّجُ البنتُ الأكثر روعةً في العالمِ. |
Cuando estaba en el departamento, había dos cosas que odiaba más en el mundo. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ في القسمِ، كان هناك شيئانَ كَرهتُ في هذا العالمِ. |
Esto es lo que te perdiste cuando corrías alrededor del mundo con un teléfono satelital y un arma. | Open Subtitles | هذا ما تَغيّبتَ عنه عندما كَنتْ تجول العالمِ مَع هاتف متصل بالقمر الصناعي و مسدس. |
Porque tú desapareces al otro lado del mundo difícilmente regreses para ver a tus padres. | Open Subtitles | لأنك اختفيت في نصف الطريقَ حول العالمِ وأنت نادراً ما تَرْجعُ لرُؤية أبويكِ. |
No, hemos bajado nuestro estéreo enviando una señal a través del mundo, vía internet. | Open Subtitles | لا، نحن خفضنا الصوت عبر إرسال إشارة حول العالمِ عن طريق الإنترنت |
- Pocas cosas son más desafiantes para un científico que pensar en el fin del mundo. | Open Subtitles | بعض الأشياء أكثرَ إثارة بالنسبة إلى عالم مِن التَأَمُّل بنهاية العالمِ. |
¿Qué piensa usted de la crisis mundial y de nuestra responsabilidad en esta crisis? | Open Subtitles | في العالمِ بشكل عام... ومسؤوليتنا تجاه هذه الأزمةِ؟ |