"العالم الحقيقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundo real
        
    • Real World
        
    • el mundo
        
    • la realidad
        
    • vida real
        
    • mundo físico
        
    • real y
        
    Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos. TED حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات
    Y como abuela-robot, ahora puede jugar, realmente jugar, con mis hijos, con sus nietos, en el mundo real, con sus juguetes reales. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    la realidad aumentada es la fusión del mundo real con imágenes generadas por computadora. TED الحقيقة المدمجة : هي مزج العالم الحقيقي مع صور مكونه من الكومبيوتر.
    Esto se aplica fuera del laboratorio, a problemas importantes del mundo real. TED وهذا ينطبق على التجربة وعلى مشاكل العالم الحقيقي المهمة أيضاً
    Esto es un problema enorme, porque significa que una misma imagen podría tener un número infinito de posibles fuentes del mundo real. TED وهذه مشكلة كبيرة لانها تعني أن الصورة الواحدة قد تملك عدداً لا محدود من أحتمالات الظهور في العالم الحقيقي
    Y ahora que están en el mundo real, todos ustedes deberan tener nombres también Open Subtitles والآن مرحباً بكم في العالم الحقيقي يجب أن يكون لديكم أسماء أيضاً
    Porque inconscientemente el cerebro puede registrar lo que pasa en el mundo real. Open Subtitles بسبب فقدان الوعي مازال العقل يعمل على حساباته مع العالم الحقيقي
    Bueno,incluyéndome a mí, en el mundo real... la clase social no cuenta para nada. Open Subtitles و لكن خذها مني في العالم الحقيقي , الطبقة لا تعني شيئاً
    Y lo loco es que ya sabía cómo se sentía el mundo real. Open Subtitles انه ليس شيء مجنون لقد أحسست الان كيف هو العالم الحقيقي
    No tienen una conexión con el mundo real y con su familia. Open Subtitles لقد حرموا من التواصل مع العالم الحقيقي و مع عائلتهم
    Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. Open Subtitles ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا
    Creo que es genial que hayas encontrado a alguien no en derecho, alguien que trabaja en el mundo real. Open Subtitles أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون.
    De acuerdo, ahora este juego, graba sus localizaciones en el mundo real. Open Subtitles حسناً ،، الآن هذهِ اللعبة تسجل موقعكَ في العالم الحقيقي
    Por esto es que no puedo tener un mohawk en el mundo real. Open Subtitles لذلك لا يمكنك أن تحظى بمثل هذه القصة في العالم الحقيقي
    A nadie en el mundo real le gustan las fiestas de temática joya o bellezas de piernas largas. Open Subtitles لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق
    Imaginé que el mundo del espectáculo empezaba más tarde que el mundo real. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    Y tienen problemas reales y aprenden como tratar con ellos en el mundo real. Open Subtitles وليهم مشاكل حقيقية وهم يتعلمون كيفية التعامل معها , في العالم الحقيقي
    Nos centramos en las debilidades y el Éter y nos olvidamos del mundo real. Open Subtitles نحن ركزنا على البقع والأثير ونسينا تهديد العالم الحقيقي الاكتشاف بشأن الاضطرابات
    Ella fue capaz de no vivir en sus grilletes, salir a el mundo real. Open Subtitles أصبحت قادرة على العيش بدون اغلال و الخروج الى الخراج العالم الحقيقي
    Acabo de tener una experiencia a lo Real World con Ad... Open Subtitles لقد مررت بلحظة العالم الحقيقي الهائل مع أدم
    A veces la conversación se infiltraba en la vida real. TED في بعض الأحيان كان الحوار ينتقل إلى العالم الحقيقي.
    Eres un hedonista, un amante del mundo físico. Open Subtitles أنتي ماجنة تبحثين عن حبيب من العالم الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more