"العالي التخصيب إلى أدنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy enriquecido
        
    El objetivo fundamental de la minimización del uso del uranio muy enriquecido consiste en trazar un camino hacia un mundo más seguro. UN يتمثل الهدف الأساسي من خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في تمكين سبيل يمضي نحو عالم أكثر أمنا.
    En 2006, Noruega organizó un simposio internacional sobre la reducción al mínimo del uranio muy enriquecido en el sector civil. UN وفي عام 2006 نظمت النرويج ندوة دولية عن الإقلال من اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع المدني.
    Minimizar el uso de uranio muy enriquecido en aplicaciones civiles. UN تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Minimizar el uso de uranio muy enriquecido en aplicaciones civiles. UN تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    :: Perspectivas normativas de alto nivel sobre la minimización del uso del uranio muy enriquecido UN :: آراء رفيعة المستوى في مجال السياسة العامة بشأن خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد
    Se han alcanzado grandes logros en la minimización del uranio muy enriquecido en los últimos cinco años. UN وتحققت نجاحات كبيرة، تصل إلى درجة الاختراقات، في خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في السنوات الخمس الماضية.
    La cooperación internacional es fundamental en las medidas dirigidas a minimizar el uso del uranio muy enriquecido. UN والتعاون الدولي أمر بالغ الأهمية لجهود خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد.
    Existen múltiples vías posibles para continuar con los esfuerzos internacionales por minimizar el uranio muy enriquecido: UN وهناك مسارات متعددة يمكن اتباعها لمواصلة الجهود الدولية الرامية إلى خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد:
    Minimización del uranio muy enriquecido UN خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد
    El Grupo celebra los esfuerzos del Organismo para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة المبذولة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليص استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة من أجل تقديم المساعدة للبلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Aplicación del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la medida 61: segundo Simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido UN تنفيذ خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، ولا سيما الإجراء 61: الندوة الدولية الثانية عن خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد
    El apoyo a la minimización del uso del uranio muy enriquecido en el sector civil va en aumento, como se puso de manifiesto en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en 2010. UN ويتزايد الدعم المقدم لخفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع المدني، وقد انعكس ذلك في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 وقمة الأمن النووي لعام 2010.
    El Embajador Jan Petersen de Noruega abrió el Simposio con un discurso en el que puso de relieve el objetivo de la minimización del uso del uranio muy enriquecido en el contexto general de la creación de un mundo más seguro y libre de armas nucleares. UN وافتتح سفير النرويج يان بيترسن الندوة بالتأكيد على هدف خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في السياق العام لإيجاد عالم أكثر أمنا يخلو من الأسلحة النووية.
    La minimización del uso del uranio muy enriquecido es un aspecto importante de la no proliferación, a fin de promover la cooperación internacional sobre el uso pacífico de la energía nuclear y prestar apoyo para el desarme nuclear. UN ويعد خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد هاما بوصفه أحد الشواغل في مجال عدم الانتشار، وذلك من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ودعم نزع السلاح النووي.
    Los Estados Unidos han utilizado la Cumbre de Seguridad Nuclear para ampliar el compromiso contraído hace décadas de minimizar el uso del uranio muy enriquecido y de establecer las asociaciones internacionales a este respecto y ampliar las existentes. UN وتستغل الولايات المتحدة قمة الأمن القومي لتمديد التزامها الممتد لعقود بخفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد، وبناء الشراكات الدولية فيما يتعلق بتلك الجهود وتوسيع نطاقها.
    Las actas del segundo Simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido muestran que, si bien es posible que sigan existiendo diferencias en cuanto a la velocidad y el nivel de prioridad, hay un consenso firme y creciente acerca del principio. UN وتظهر أعمال الندوة الدولية الثانية المتعلقة بخفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد أنه بالرغم من بقاء خلافات بشأن الوتيرة والأولوية، فإن ثمة توافق آراء قوي ومتزايد بشأن المبدأ.
    Esas ideas y recomendaciones se relacionan con la minimización del uranio muy enriquecido, los reactores para la propulsión civil naval y la transparencia, y algunas de ellas se refieren a la ampliación de los esfuerzos en esas esferas. UN وتتعلق بخفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد، ومفاعلات الدفع البحرية المدنية، والشفافية، فيما تتناول أفكار منها توسيع نطاق الجهود المبذولة في هذه الميادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more