La CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها. |
DECLARACIÓN HECHA POR LA REPRESENTANTE DE CUBA EN LA SESIÓN plenaria de apertura | UN | بيان أدلى به ممثل كوبا في الجلسة العامة الافتتاحية |
La CP quizá desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وعليه قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها. |
Las delegaciones de Kuwait, el Iraq, la India y el Sudán hicieron uso de la palabra durante la sesión plenaria de apertura. | UN | وأدلت ببيانات أمام المجلس خلال جلسته العامة الافتتاحية وفود السودان والعراق والكويت والهند. |
59. En su sesión plenaria inaugural, el Grupo de Trabajo Intergubernamental eligió a los siguientes integrantes de su Mesa: | UN | 59- انتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه على النحو التالي: |
Las delegaciones de Kuwait y el Iraq hicieron uso de la palabra ante el Consejo durante la sesión plenaria de apertura. | UN | وقام وفدا الكويت والعراق بإلقاء بيان أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية. |
Las delegaciones de Kuwait y el Iraq hicieron uso de la palabra ante el Consejo durante su sesión plenaria de apertura. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية تكلم الوفدان الكويت والعراقي أمام مجلس اﻹدارة. |
La CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها. |
81. En su sesión plenaria de apertura, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.9/1. | UN | 81- وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.9/1. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
Sesión plenaria de apertura del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes | UN | الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف |
Los representantes de Filipinas, Kuwait, el Irán (República Islámica del), el Iraq y Palestina se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية للدورة أدلى ممثلو العراق وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين وفلسطين والكويت ببيانات. |
Los representantes de Kuwait y el Iraq se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت. |
Los representantes de Kuwait, el Iraq, el Sudán, Turquía y Palestina hicieron declaraciones en la sesión plenaria de apertura del Consejo. | UN | وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلو الكويت والعراق والسودان وتركيا وفلسطين. |
En la sesión plenaria de apertura del período de sesiones, el Consejo eligió a Bulgaria Vicepresidente del Consejo de Administración. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية لهذه الدورة، انتخب المجلس ممثل بلغاريا نائبا لرئيس مجلس الإدارة. |
Los representantes de Kuwait, el Iraq y Palestina hicieron declaraciones en la sesión plenaria de apertura del Consejo. | UN | وأدلى ممثل كل من الكويت والعراق وفلسطين ببيان في الجلسة العامة الافتتاحية. |
En la sesión plenaria de apertura del 47º período de sesiones, los representantes de Kuwait, el Iraq y Palestina hicieron uso de la palabra ante el Consejo. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين ممثل كل من العراق والكويت وفلسطين. |
En la sesión plenaria de apertura del 48º período de sesiones, los representantes de Kuwait y del Pakistán hicieron uso de la palabra ante el Consejo. | UN | وقد تكلم أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الثامنة والأربعين ممثلا الكويت وباكستان. |
En enero, John Holum, Director del Organismo de Control de Armamentos y de Desarme de los Estados Unidos, intervino en la sesión plenaria inaugural de la Conferencia de Desarme de 1994. | UN | وفي كانون الثاني/يناير من هذا العام، تكلم مدير الوكالة اﻷمريكية لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح جون هولوم في الجلسة العامة الافتتاحية لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٤٩٩١. |
Sr. Presidente, en la sesión plenaria inaugural de esta Conferencia, celebrada el 20 de enero, el jefe de la delegación del Brasil tuvo ocasión de felicitarle por haber asumido la Presidencia. | UN | السيد الرئيس، في البيان الذي قدمه رئيس وفد البرازيل في الجلسة العامة الافتتاحية لهذا المؤتمر في ٠٢ كانون الثاني/يناير، أتيحت له فرصة تهنئتكم بتولي رئاسة المؤتمر. |