"العامة التقرير المتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • General el informe sobre
        
    • General el informe anual sobre
        
    • General por la presente el informe sobre
        
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre dicho período de sesiones (véase el anexo). UN ويشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بتلك الدورة )انظر المرفق(.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de la resolución 39/125 de la Asamblea de 14 de diciembre de 1984. Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الذي أعد عملا بقرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de la resolución 39/125 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de la resolución 39/125 de la Asamblea, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) durante 2008. UN أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2008.
    El Secretario General transmite a la Asamblea General por la presente el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2006/71)* para su examen en el sexagésimo primer período de sesiones en relación con el tema 54 del programa, de conformidad con la decisión 2006/247 del Consejo Económico y Social. UN يحيل الأمين العام طيه إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2006/71)* لكي تنظر فيه في دورتها الحادية والستين في إطار البند 54 من جدول الأعمال، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/247.
    También queremos dar las gracias al Embajador Dumisani Kumalo, Representante Permanente de la República de Sudáfrica, por haber presentado a la Asamblea General el informe sobre el Proceso de Kimberley, de conformidad con la resolución 56/263. UN ونود أن نشكر السفير دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا، على عرضه على الجمعية العامة التقرير المتعلق بعملية كيمبرلي، عملا بالقرار 56/263.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de la resolución 39/125 de la Asamblea, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de la resolución 39/125 de la Asamblea, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125, de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 39/125, de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملاً بقرار الجمعية العامة 39/125.
    Teniendo en cuenta la importancia operacional de las misiones a los países, el representante considera oportuno presentar a la Asamblea General el informe sobre su misión de junio de 1996 al Tayikistán, puesto que la situación en ese país sigue empeorando y plantea graves problemas que debe afrontar la comunidad internacional. UN ٠١ - والممثل، إذ يضع نصب عينيه اﻷهمية التنفيذية للمهام القطرية، يرى من الملائم أن يقدم للجمعية العامة التقرير المتعلق بالبعثة التي قام بها في حزيران/يونيه ١٩٩٦ الى طاجيكستان، واضعا في اعتباره أن الحالة في ذلك البلد ما فتئت تتدهور وتشكل تحديا مستمرا للمجتمع الدولي.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 39/125, de 14 de diciembre de 1984, y 50/166, de 22 de diciembre de 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي للمـرأة الذي أعـد عمـلا بقراري الجمعيـة العامة ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤ و ٥٠/١٦٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe sobre los derechos humanos de los migrantes presentado por la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, de conformidad con la resolución 58/190 de la Asamblea General y la resolución 2004/53 de la Comisión de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين الذي قدمته غابرييلا رودريغيز بيسارو، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 58/190 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/53. موجز
    Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) durante 2008. UN أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2008.
    El Secretario General transmite a la Asamblea General por la presente el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2007/58)** para su examen en el sexagésimo segundo período de sesiones en relación con el tema 57 del programa, de conformidad con la decisión 2007/249 del Consejo Económico y Social. UN يحيل الأمين العام طيه إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2007/58)** لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والستين في إطار البند 57 من جدول الأعمال، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/249.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more