"العامة الرفيعة المستوى التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • plenaria de alto nivel
        
    • plenarias de alto nivel que
        
    • de alto nivel de
        
    La sesión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005 será decisiva para llevar adelante nuestro propósito común. UN ستتسم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستنعقد في عام 2005 بأهمية حاسمة بالنسبة لغاياتنا المشتركة.
    Todos aguardamos con interés participar en la reunión plenaria de alto nivel del año próximo. UN وجميعنا نتطلع بشغف إلى المشاركة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد العام المقبل.
    También estamos desilusionados por la falta de referencia al desarme nuclear y a la no proliferación en el Documento Final de la sesión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونشعر بخيبة أمل أيضاً بسبب عدم الإشارة إلى نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي في الوثيقة الختامية الصادرة عن الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي انعقدت في إطار الدورة الستين للجمعية العامة.
    La reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para estudiar cómo ayudar a la NEPAD, refleja la gran importancia que conceden los países Miembros de las Naciones Unidas a África y a sus esfuerzos para hallar soluciones propias a los desafíos políticos y económicos. UN ويتجلى في جلسة اليوم العامة الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة ما توليه البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة من أهمية كبرى لأفريقيا ولما تبذله من جهود لإيجاد حلول محلية للتحديات السياسية والاقتصادية.
    En vista de estos antecedentes, mi delegación aplaude la celebración de la sesión plenaria de alto nivel de 2005 para examinar el seguimiento y aplicación integrados de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وفي ظل هذه الخلفية، يرحب وفد بلادي بالجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005 لاستعراض المتابعة المتكاملة لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمرات القمة.
    Expresamos nuestro más pleno compromiso a apoyarlo en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel a celebrarse en septiembre del año próximo. UN إننا نعبر عن التزامنا الكامل بدعمكم في بقية العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر من العام القادم.
    Se celebraron sesiones oficiosas para examinar los métodos de trabajo, la revitalización de la Asamblea y los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005. UN وعُقدت جلسات غير رسمية للنظر في أساليب العمل وتنشيط الجمعية العامة والإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005.
    1. Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 1 - طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Aprovecho la ocasión para recordar que todavía debemos ocuparnos de una serie de cuestiones pendientes relativas a las modalidades de organización de la reunión plenaria de alto nivel de septiembre de 2005. UN وأغتنم هذه الفرصة لأذكر بأننا لا نزال في حاجة إلى معالجة مجموعة من المسائل المعلقة بشأن طرائق تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    En la reunión se examinaron los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los retos que plantea el cambio climático en la región. UN وتناول الاجتماع الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتحديات تغير المناخ في المنطقة.
    En este contexto, expresan su determinación de poner en práctica los resultados de las recientes conferencias mundiales de alto nivel de las Naciones Unidas y esperan con interés el examen general de los progresos realizados que tendrá lugar en la sesión plenaria de alto nivel prevista en el marco del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en 2005. UN وهما عازمان، في هذا السياق، على تنفيذ نتائج ما انعقد مؤخرا من مؤتمرات عالمية رفيعة المستوى للأمم المتحدة، ويتطلعان إلى إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز، في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستنعقد في إطار الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، في عام 2005.
    Aun ahora que nos preparamos para la plenaria de alto nivel en la que se examinarán los éxitos y los fracasos experimentados en la aplicación de los resultados de más de un decenio de conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, la separación entre lo que hemos acordado y lo que hemos hecho en beneficio de los pueblos del mundo es evidente. UN وبينما نستعد لانعقاد الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستبحث النجاحات والإخفاقات في تنفيذ نتائج ما يزيد على عقد من مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في الميدانيـــن الاقتصـــادي والاجتمـــاعي، فإن الفـــارق بين ما اتفقنا عليه وما نفذناه لصالح شعوب العالم يصبح جليا للعيان.
    El presente informe se centra en la contribución de las comisiones orgánicas al logro de diversos aspectos de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con su esfera de actividad, con miras a ayudar al Consejo a empezar a orientar a las comisiones para que puedan contribuir a la sesión plenaria de alto nivel que la Asamblea General celebrará al comienzo de su sexagésimo período de sesiones. UN ويركز هذا التقرير على مساهمات اللجان الفنية في بلوغ مختلف جوانب الأهداف الإنمائية للألفية، ذات الصلة بمجالات أنشطتها، بهدف مساعدة المجلس في الشروع في عملية توجيه اللجان بشأن إسهاماتها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في مستهل دورتها الستين.
    El Grupo de Expertos aprobó la lista de los resultados que se preveía obtener para 2005 para darlos a conocer en el marco de la sesión plenaria de alto nivel que se celebrará en septiembre de 2005; esa lista es la siguiente: UN 9 - واتفق فريق الخبراء على أن تكون النواتج المتوقع أن تصدر في عام 2005 بصدد الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في شهر أيلول/سبتمبر عام 2005 على النحو التالي:
    Consideramos que ese informe sentará las bases para un conjunto negociado de decisiones que deberán tomar los dirigentes mundiales en la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en septiembre. UN ونحن نعتقد أن التقرير يمهد السبيل للتوصل إلى صفقة تفاوضية بشأن القرارات التي سيتخذها قادة العالم في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر.
    La reciente Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General ha marcado un hito importante, en la medida en que la comunidad internacional reafirmó su compromiso de proseguir sus esfuerzos coordinados para hacer realidad un mundo sin miseria, temor e injusticia y unas Naciones Unidas más eficaces y democráticas. UN 34 - وأكد أن الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة مؤخرا تعتبر من المعالم الهامة من حيث أنها أعادت تأكيد التزام المجتمع الدولي بمواصلة تنسيق الجهود في سبيل تحقيق عالم خال من العوز والخوف والظلم، وزيادة فعالية الأمم المتحدة وديمقراطيتها.
    El Gobierno de Noruega sigue siendo un firme defensor del multilateralismo y confía en que las cuestiones planteadas en la Conferencia se examinarán de nuevo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre. UN 46 - وحكومة النرويج لا تزال تؤيد بقوة تعددية الأطراف، كما أنها تأمل في العودة إلى النظر في القضايا المعروضة على المؤتمر في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    Las sesiones plenarias de alto nivel que se celebraron la semana pasada fueron tranquilizadoras y la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas. UN وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more