Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate General sobre esta cuestión. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye así su debate General sobre esta cuestión. | UN | ونظرا لعدم وجود أي متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
Como Ministro de Justicia y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, tuve el honor de dirigirme a la Asamblea General sobre esta cuestión en 1990. | UN | ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠. |
Esto constituye una flagrante violación de las disposiciones establecidas en las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre la cuestión. | UN | وهذا انتهاك صارخ ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre la cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذه المسألة. |
Esperamos con gran interés el debate de la Asamblea General sobre esa cuestión durante este período de sesiones. | UN | ونتطلع كثيرا جدا إلى مناقشة الجمعية العامة بشأن هذه المسألة خلال هذه الدورة. |
El Presidente comunica a la Comisión que ha concluido el debate General sobre esta cuestión y que las consultas oficiosas se celebrarán en una fecha posterior. | UN | وأبلغ الرئيس، اللجنة أنها اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة وأنه سيجري في وقت لاحق، عقد مشاورات غير رسمية. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre esta cuestión. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así el debate General sobre esta cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de esta manera el debate General sobre esta cuestión. | UN | وبذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo su debate General sobre esta cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre esta cuestión. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así su debate General sobre esta cuestión. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre esta cuestión. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre la cuestión. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo su debate General sobre la cuestión. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así el debate General sobre la cuestión. | UN | ومن ثم، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión inicia el debate General sobre la cuestión y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos y el Japón. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الولايات المتحدة واليابان. |
Estamos dispuestos a examinar cualquier actuación adicional por parte de la Asamblea General sobre esa cuestión durante el tiempo restante del sexagésimo segundo período de sesiones y bajo la capaz dirección del Presidente Kerim. | UN | ونحن مستعدون للنظر في أية إجراءات أخرى قد تتخذها الجمعية العامة بشأن هذه المسألة خلال الفترة المتبقية من عمر الدورة الثانية والستين تحت القيادة المقتدرة للرئيس كريم. |
La Administración no puede aplicar esa recomendación porque es contraria a la decisión de la Asamblea General sobre el tema. | UN | وليست الإدارة في وضع يمكنها من تنفيذ التوصية نظرا إلى تعارضها مع ما قررته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Dependencia ha mandado una carta detallada al Presidente de la Asamblea General sobre este asunto, con la esperanza de que se tomen las medidas apropiadas. | UN | وكتبت الوحدة رسالة مفصلة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وهي تأمل في اتخاذ الإجراء الملائم. |
La Comisión concluye de esta manera el debate general de esta cuestión. | UN | وبذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
El Secretario General presentó informes a la Asamblea General sobre el particular en 1997, 2001 y 2002. | UN | وقدم الأمين العام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في الأعوام 1997 و 2001 و 2002. |
Asimismo, el Consejo consideró que toda medida que pudiese adoptar el Secretario General con la Asamblea General respecto de este asunto no afectaría en manera alguna a la independencia ni la estructura del Tribunal Especial para Sierra Leona, según se establecieron en el Acuerdo firmado el 16 de enero de 2002 entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona. | UN | وارتأى مجلس الأمن أيضا أن أي تدبير قد يتخذه الأمين العام مع الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لن يمسّ على أي نحو استقلال وهيكل المحكمة الخاصة لسيراليون على النحو المقرر بموجب الاتفاق الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون في 16 كانون الثاني/يناير 2002. |