"العامة بصدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • General en relación con
        
    • General respecto
        
    • General con respecto a
        
    • General en conexión con
        
    En el párrafo 11 del presente informe, se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo. UN وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة بصدد تمويل حساب الدعم في الفقرة 11 من هذا التقرير. المحتويات
    Documento examinado por la Asamblea General en relación con el tema titulado " desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعيــــة فــي العالــــم وبالشبــــاب والمسنيــن
    49/447. Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal UN ٤٩/٤٤٧ - الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Las consecuencias para el presupuesto ordinario de las medidas que tome el Comité Permanente y de la decisión que adopte la Asamblea General respecto de las recomendaciones de la Caja se incluirán en una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que se presentará a la Asamblea cuando examine el informe de la Caja. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية العادية على اﻹجراء الذي تتخذه اللجنة الدائمة وعلى المقرر الذي تتخذه الجمعية العامة بصدد توصيات الصندوق موضوع بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يقدم الى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    Documentos examinados por la Asamblea General con respecto a la cuestión de la eliminación del racismo y la discriminación racial (A/50/626, párr. 24; A/50/PV.97) UN الوثائـــق التي نظــرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة القضـاء على العنصريـــة والتمييز العنصــري )A/50/626، الفقرة ٢٤؛ A/50/PV.97
    Documentos examinados por la Asamblea General en conexión con la cuestión del Adelanto de la Mujer UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة
    49/449. Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del adelanto de la mujer UN ٤٩/٤٤٩ - الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة النهوض بالمرأة
    49/449. Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del adelanto de la mujer UN ٩٤/٩٤٤ الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة النهوض بالمرأة
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUSAL son las siguientes: UN ٨ - ترد فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة بصدد تمويل البعثة:
    50/459. Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del adelanto de la mujer UN ٥٠/٤٥٩ - الوثيقتـان اللتــان نظـرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة النهوض بالمرأة
    IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL, la Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: UN 16 - فيما يلي الإجراءان المقرر أن تتخذهما الجمعية العامة بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    2. En la parte B del proyecto de resolución, se plantean algunas inquietudes de carácter General en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz en lo que respecta a la necesidad de una planificación eficaz y de una iniciación oportuna de esas misiones, que habrán de operar con el menor costo posible. UN ٢ - ومضت قائلة إن الجزء باء من مشروع القرار يثير عددا من أوجه القلق العامة بصدد عمليات حفظ السلم تتصل بضرورة التخطيط الفعال لهذه البعثات وبدئها في الوقت المناسب وعلى نحو يتسم بفاعلية التكاليف.
    Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal (A/49/606, párr. 26; A/49/PV.94) UN الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية )A/49/606، الفقرة ٢٦؛ A/49/PV.94(
    Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, cuestiones relacionadas con los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas y UN ٤٩/٤٥٠ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تقريــر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائــل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية
    Documentos examinados por la Asamblea General en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: a) Aplicación en los instrumentos de derechos humanos " UN ٤٩/٤٥٢ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان "
    Documentos examinados por la Asamblea General en relación con las cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN ٤٩/٤٥٣ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    Informes examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, los discapacitados UN ٥٠/٤٤٢ - التقريــران اللـذان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألــة التنميـة الاجتماعية، بما فيها المسائــل ذات الصلــة بالحالــة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين واﻷسرة
    Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión de la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz UN ٥٠/٤٦٣ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión del adelanto de la mujer (A/50/630, párr. 35; A/50/PV.99) UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة النهوض بالمرأة )A/50/630، الفقرة ٣٥؛ A/50/PV.99(
    Las consecuencias para el presupuesto ordinario de las medidas que tome el Comité Permanente y de la decisión que adopte la Asamblea General respecto de las recomendaciones de la Caja se incluirán en una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que se presentará a la Asamblea cuando examine el informe de la Caja. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية العادية على اﻹجراء الذي تتخذه اللجنة الدائمة وعلى المقرر الذي تتخذه الجمعية العامة بصدد توصيات الصندوق موضوع بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يقدم الى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    El Secretario General dejó claro que, al proponer el tema, no tenía el proposito de afectar a los principios enunciados en la Asamblea General respecto de los pueblos dependientes y coloniales que buscaban la independencia y la liberación Véase en general, Anuario de las Naciones Unidas, 1972, vol. 26, págs. 639 y 640. UN وأوضح الأمين العام أنه لم يكن في نيته عندما اقترح هذا البند، المساس بالمبادئ التي نصت عليها الجمعية العامة بصدد الشعوب المستعمرة والتابعة التي تسعى إلى الاستقلال والتحرر(7).
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIS figuran en el párrafo 37 del informe del Secretario General (A/59/756). UN 16 - وترد الإجراءات التي ستـتـخذها الجمعية العامة بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان، في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام (A/59/756).
    Documentos examinados por la Asamblea General en conexión con la cuestión del adelanto de la mujer (A/49/607, párr. 38; A/49/PV.94) UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة بصدد مسألة النهوض بالمرأة )A/49/607، الفقرة ٣٨؛ A/49/PV.94(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more