"العامة عملاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • General de conformidad con
        
    • General en cumplimiento
        
    • General con arreglo a
        
    • General en consonancia con lo estipulado en
        
    El estudio fue preparado con el fin de contribuir al examen y evaluación del Programa de Acción por la Junta de Comercio y Desarrollo, como aportación a la evaluación completa del Programa de Acción por la Asamblea General de conformidad con el párrafo 114 del Programa de Acción. UN وقد أُعدت الدراسة لمساعدة مجلس التجارة والتنمية في استعراض برنامج العمل وتقييمه كمساهمة في التقييم الشامل لبرنامج العمل الذي ستُجريه الجمعية العامة عملاً بالفقرة 114 من هذا البرنامج.
    La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque, presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con la resolución 16/2 del Consejo de Derechos Humanos. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاترينا دي ألبوكركي، هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2.
    19. El Grupo de Trabajo presenta informes anuales al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General, de conformidad con la resolución 17/4 del Consejo. UN 19- يقدم الفريق العامل تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة عملاً بقرار المجلس 17/4.
    Era la segunda vez que un Presidente del Comité se dirigió a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 66/148 de la Asamblea sobre los dos Pactos, aprobada durante su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وكانت هذه هي المرة الثانية التي يتكلم فيها رئيس للجنة أمام الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 66/148 بشأن العهدين، الذي اعتُمد في دورتها السادسة والستين.
    6. Solicita al Secretario General que ponga a la disposición del Consejo, en su 15º período de sesiones, el informe que presentó a la Asamblea General con arreglo a la resolución 64/169 de la Asamblea, en que figuraban propuestas relativas a un programa de trabajo de actividades para los afrodescendientes; UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 64/169 والذي يتضمن مقترحات لوضع برنامج عمل للأنشطة المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي؛
    El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 22º período de sesiones se presenta a la Asamblea General en consonancia con lo estipulado en el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162 y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. UN 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الثانية والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالباب الثاني من الفقرة 6 من القرار 32/162 والفقرة 7 من الباب ألف من تقرير الجمعية العامة 56/206.
    A fin de preparar el informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria que debe presentarse a la Asamblea General de conformidad con la resolución 1996/79 de la Comisión, el Relator Especial celebró en Londres, en agosto de 1996, una reunión con representantes de varias organizaciones no gubernamentales. UN ولكي يُعدﱠ المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا لتقديمه إلى الجمعية العامة عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/٩٧، فقد عقد اجتماعاً مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية في لندن في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    La presente carta se remite a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la decisión 2005/117 del Consejo Económico y Social, adoptada el 9 de junio de 2005. UN تقدَّم هذه الرسالة إلى الجمعية العامة عملاً بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/217 المعتمد في 9 حزيران/يونيه 2005.
    El Representante Permanente lamentó que la cuestión no se hubiera reconsiderado en 2000 y que en 2005 hubiera ocurrido algo similar, y señaló que, con posterioridad a la opinión de 2000 del Asesor Jurídico, se había otorgado a la Unión Interparlamentaria la condición de observadora en la Asamblea General de conformidad con la resolución 57/32, de 19 de noviembre de 2002. UN وتبعاً لذلك، قال الممثل الدائم إنه يأسف لعدم إعادة النظر في الأمر في سنة 2000 وعلى حدوث حالة مماثلة في سنة 2005. وأشار إلى أنه، على إثر الرأي الذي أبداه المستشار القانوني في سنة 2000، منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب في الجمعية العامة عملاً بالقرار 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    El presente informe es el cuarto que el Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo presenta a la Asamblea General de conformidad con la resolución 6/28 del Consejo de Derechos Humanos y la resolución 62/159 de la Asamblea. UN 1 - هذا التقرير هو رابع تقرير يقدمه المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى الجمعية العامة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/28 وقرار الجمعية 62/159.
    El tema titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " se incluyó en el programa provisional del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 65/35 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 2010. UN 1 - أُدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين للجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 65/35 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    8. Solicita al Secretario General que ponga a disposición del Consejo de Derechos Humanos, en su 20º período de sesiones, su informe sobre los avances alcanzados, que fue presentado a la Asamblea General de conformidad con la resolución 65/36 de la Asamblea; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛
    El tema titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " se incluyó en el programa provisional del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 66/108 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 2011. UN 1 - أُدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين للجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 66/108 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    8. Solicita al Secretario General que ponga a disposición del Consejo de Derechos Humanos, en su 20º período de sesiones, su informe sobre los avances alcanzados, que fue presentado a la Asamblea General de conformidad con la resolución 65/36 de la Asamblea; UN 8- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛
    35. El Consejo Económico y Social está integrado por 54 Estados Miembros de las Naciones Unidas elegidos por la Asamblea General de conformidad con el Capítulo X de la Carta de las Naciones Unidas. UN 35- يتألف المجلس الاقتصادي والاجتماعي من 54 دولة عضواً في الأمم المتحدة تنتخبهم الجمعية العامة عملاً بالفصل العاشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque, somete el presente informe a la consideración de la Asamblea General, de conformidad con la resolución 16/2 del Consejo de Derechos Humanos. UN أولاً - مقدمة 1 - تقدم المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاترينا دي ألبوكركي، هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2.
    El tema titulado " Responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos " se incluyó en el programa provisional del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con su resolución 65/19, de 6 de diciembre de 2010. UN 1 - أُدرِج البند المعنون " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 65/19 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El tema titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " se incluyó en el programa provisional del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 67/100 de la Asamblea, de 14 de diciembre de 2012. UN 1 - أُدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية العامة 67/100 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Tomando nota de la nota del Secretario General sobre la composición geográfica y las funciones del personal del Centro de Derechos Humanos (A/50/682), presentada a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 1995/61 de la Comisión, UN وإذ تحيط علماً بمذكرة اﻷمين العام بشأن التكوين الجغرافي لمركز حقوق اﻹنسان ومهام موظفيه A/50/682)( المقدمة إلى الجمعية العامة عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/١٦،
    En el presente informe, presentado a la Asamblea General en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 53/33, se ofrece información sobre las medidas adoptadas por los Estados, los organismos especializados pertinentes, los órganos y programas de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, destinadas a considerar las cuestiones planteadas en la resolución 53/33. UN 11 - ويتضمن هذا التقرير المقدّم إلى الجمعية العامة عملاً بالقرار 53/33 معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة ذات الصلة والهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة المسائل التي أثارها القرار 53/33.
    29. En su resolución 14/16, el Consejo solicitó al Secretario General que pusiera a disposición del Consejo, en su 15º período de sesiones, el informe que presentó a la Asamblea General con arreglo a la resolución 64/169 de la Asamblea, en que figuraban propuestas relativas a un programa de trabajo de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes. UN 29- طلب المجلس في قراره 14/16 إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 64/169 والذي يتضمن مقترحات لوضع برنامج عمل للأنشطة المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 23º período de sesiones se presenta a la Asamblea General en consonancia con lo estipulado en el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162 y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. UN 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162 والفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more