Brindar orientación en ese sentido es otro desafío apremiante para la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | كما أن تقديم التوجيهات في هذا الصدد تحد ملح آخر يواجه الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Se presentará un informe exhaustivo a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وسيقدَم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
11. Pide también al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 11 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
En consecuencia, la Comisión estima que debería presentarse un informe sobre la ejecución a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | لذلك، ترى اللجنة وجوب تقديم تقرير عن التنفيذ إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
El Secretario General se propone presentar su recomendación respecto del proyecto a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ويعتزم الأمين العام تقديم توصيته بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
El Secretario General presentará un informe al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن هذه المسألة. |
Además, pediría al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre ambas publicaciones. | UN | كما أنها تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كلا المرجعين إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Por ello, es importante que se prepare un informe de ejecución para presentarlo a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ولذا فمن المهم إعداد تقرير بشأن التنفيذ لرفعه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
4. Pide al Comité Especial que incluya esta cuestión en el informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Los resultados obtenidos quedarían reflejados en el informe que presentaría el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وينبغي أن ترد نتائج العمليات المذكورة أعلاه في التقرير المزمع أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
El Secretario General presentará un informe sobre la cuestión a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا في الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones | UN | الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الستين |
III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الستين |
Se presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la marcha del proyecto. | UN | 5 - وسوف يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير عن التقدم المحرز في المشروع. |
Felicito a los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones por su elección. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم. |
De conformidad con el artículo 74 de la Convención, el Comité presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe anual sobre sus actividades. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
En la sección D se ofrecen recomendaciones para que las examine la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أما الفرع دال فيقدم توصيات ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Por este motivo, se presenta este informe provisional sobre el estudio a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ولهذا السبب، يُقدم هذا التقرير المؤقت عن الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Se presentará un informe a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وسيُرفع تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Se prevé que el estudio se presentará a la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones, que se celebrará en 2005. | UN | ومن المنتظر أن تقدم هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المعقودة في عام 2005. |
Tras la elección de los Vicepresidentes de las Comisiones Primera y Quinta en una fecha posterior, la Mesa de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones quedará entonces plenamente constituida de conformidad con el artículo 38 del reglamento. | UN | وبعد انتخاب رئيسي اللجنتين الأولى والخامسة في وقت لاحق، سيكون مكتب الجمعية العامة في دورتها الستين قد اكتمل تشكيله وفقا للمادة 38 من النظام الداخلي. |
En la continuación de su sexagésimo período de sesiones, se presentará a la Asamblea un informe sobre la marcha del proyecto. | UN | وسيتم تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة. |
14. Pide al Comité Especial que siga examinando esta cuestión y le presente un informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Con los Presidentes de las seis Comisiones Principales y los 21 Vicepresidentes elegidos, la Mesa del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General ha quedado plenamente integrada con arreglo al artículo 38 del reglamento. | UN | وبانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست ونواب الرئيس الـ 21 في الدورة الستين للجمعية العامة، يكون مكتب الجمعية العامة في دورتها الستين قد اكتمل تشكيله وفقا للمادة 38 من النظام الداخلي. |
34. El Presidente sugiere que el Comité tenga en cuenta todos los acontecimientos relacionados entre sí y prosiga examinando la cuestión de Gibraltar, con sujeción a las directivas que pueda impartir la Asamblea General en su sexagésimo período ordinario de sesiones. | UN | 34 - الرئيس: اقترح أنه ينبغي للجنة، مع الأخذ في الحسبان بالتطورات ذات الصلة، أن تواصل نظرها في مسألة جبل طارق، وفقا لأية توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في دورتها الستين. |