Fuente: Dirección General de Enseñanza Secundaria | UN | المصدر: المديرية العامة للتعليم الثانوي. |
Al término del año 11 los estudiantes suelen rendir el examen para la obtención del certificado General de Enseñanza Secundaria (GCSE). | UN | وتعقد امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي عادة في نهاية السنة الحادية عشرة. |
:: Nueva cobertura de órganos de calificación general, como los que otorgan calificaciones como las de certificado superior y el certificado General de Enseñanza Secundaria (GCSE); | UN | تغطية جديدة لهيئات المؤهلات العامة التي تمنح مؤهلات كالمستوى المتقدم والمستوى العادي للشهادة العامة للتعليم الثانوي. |
Según la Potencia administradora, las escuelas secundarias del Territorio preparan a los alumnos para los exámenes del certificado General de Enseñanza Secundaria que otorgan los órganos competentes del Reino Unido. | UN | ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن المدارس الثانوية تقوم بإعداد التلاميذ لامتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي التي تنظمها الهيئات المانحة في المملكة المتحدة. |
En posesión del Certificado general de educación secundaria, mujeres de 18 años de edad como mínimo, % | UN | الحاصلات على الشهادة العامة للتعليم الثانوي ممن يبلغ الثامنة عشرة على الأقل، في المائة |
Si bien las niñas obtienen un mayor número de certificados generales de enseñanza secundaria y niveles A y mejores grados, en general su éxito académico no se ve recompensado más adelante. | UN | وبالرغم من أن البنات يحصلن على عدد أكبر من الشهادات العامة للتعليم الثانوي والمستويات المتقدمة وعلى درجات أفضل، فإن نجاحهن اﻷكاديمي لا يكافأ بشكل عام بعد الدراسة. |
A nivel de Certificado General de Enseñanza Secundaria ha habido una pronunciada mejora en los resultados generales y las muchachas suelen superar a los muchachos en las notas máximas. | UN | وقد طرأ تحسن ملحوظ في مستوى الشهادة العامة للتعليم الثانوي بصفة عامة، وفاقت البنات أداء البنيـن بصـورة مطـردة فـي الحصول على تقديرات مرتفعة. |
En 1997, el porcentaje de muchachos que obtuvieron calificaciones A a C en 5 o más asignaturas del Certificado General de Enseñanza Secundaria fue del 39%, frente al 49% de las muchachas. | UN | كانت النسبة المئوية للبنين الذين حصلوا على ٥ تقديرات في الشهادة العامة للتعليم الثانوي بدرجات من ألف إلى جيم في عام ١٩٩٧ هي ٣٩ في المائة مقابل ٤٩ في المائة للبنات. |
En idioma inglés, el 41% de los muchachos obtuvo el Certificado General de Enseñanza Secundaria con calificaciones de A a C, frente al 59% de las muchachas. | UN | وفي اللغة الانكليزية حصل ٤١ في المائة من البنين في الشهادة العامة للتعليم الثانوي بالدرجات من ألف إلى جيم، وحصل على التقديرات نفسها ٥٩ في المائة من البنات. |
Las escuelas secundarias del Territorio preparan a los alumnos para los exámenes del certificado General de Enseñanza Secundaria que otorgan los órganos competentes del Reino Unido. | UN | وتقوم المدارس الثانوية في الإقليم بإعداد التلاميذ لامتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي التي تنظمها الهيئات المانحة في المملكة المتحدة. |
Durante los últimos 20 años, el porcentaje de alumnos de ambos sexos que salen de la escuela sin obtener el Certificado General de Enseñanza Secundaria, o un título equivalente, ha disminuido continuamente, y los porcentajes correspondientes a las muchachas han sido siempre inferiores a los de los muchachos. | UN | هبطت نسبة البنات والبنين الذين يتركون الدراسة دون الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي أو ما يعادلها هبوطا مطردا على مدى اﻷعوام العشرين الماضية، وكان المعدل للبنات أدنى على الدوام من المعدل للبنين. |
En Irlanda del Norte, la proporción de muchachos y muchachas egresados de la escuela sin ningún Certificado General de Enseñanza Secundaria o calificación equivalente, ha disminuido constantemente en los últimos 10 años, y su índice, para las muchachas, se mantiene por debajo del de los muchachos. | UN | لقد انخفضت بانتظام على مدى السنوات العشر الماضية نسبة البنين والبنات الذين يغادرون المدرسة دون الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي أو على مؤهل يعادلها، وظلت هذه النسبة لدى البنات أقل مما هي لدى البنين. |
En el nivel más alto del Certificado General de Enseñanza Secundaria (5 o más asignaturas de nivel Certificado General de Enseñanza Secundaria, con calificaciones de A* a C), la pauta es parecida. | UN | ويظهر نمط مماثل في المستوى الرفيع في الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي )٥ + للشهادة بالتقديرات ألف إلى جيم(. |
La proporción de mayores de 16 años en Irlanda del Norte que no ha obtenido un Certificado General de Enseñanza Secundaria ha sido sostenidamente la más baja del Reino Unido, si bien en Irlanda del Norte un número elevado de jóvenes ha obtenido calificaciones bajas, y por tanto existe una brecha importante entre los que han logrado calificaciones bajas y altas. | UN | ونسبة الذين عمرهم 16 سنة غير الحاصلين على الشهادة العامة للتعليم الثانوي في أيرلندا الشمالية، أقل نسبة في المملكة المتحدة، بصورة مطردة، بالرغم من وجود عدد كبير من الشباب ذوي المؤهلات الدنيا، وبالتالي، هناك فجوة كبيرة بين من هم أقل وأعلى إنجازا. |
a) Exámenes para el certificado General de Enseñanza Secundaria | UN | (أ) امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي |
380. En Irlanda del Norte la proporción de niñas y niños que egresan de la escuela con un Certificado General de Enseñanza Secundaria (GCSE) o calificaciones equivalentes ha sido sostenidamente más alta para las niñas que para los niños. | UN | 380- ظلت نسبة البنات والبنين الذين يغادرون المدرسة بعد الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي أو على مؤهل يعادلها في أيرلندا الشمالية أعلى مما هي بين البنين. |
Entre 1987/1988 y 1996/1997 la proporción de muchachas que obtuvieron un Certificado General de Enseñanza Secundaria, como mínimo, con calificaciones de A* a C, aumentó del 67% al 83%, mientras que las cifras correspondientes a los muchachos fueron del 53% al 73%, respectivamente. | UN | وفيما بين العامين الدراسيين ١٩٨٧/١٩٨٨ و ١٩٩٦/١٩٩٧ ارتفعت نسبة البنات اللائي حصلن على الشهادة العامة للتعليم الثانوي بتقديرات ألف إلى جيم على اﻷقل، من ٦٧ في المائة إلى ٨٣ في المائة بينما كانت اﻷرقام المناظرة بالنسبة للبنين ٥٣ في المائة و ٧٣ في المائة على التوالي. |
195. En Irlanda del Norte la proporción de muchachos y muchachas egresados de la escuela con un Certificado General de Enseñanza Secundaria o calificación equivalente ha aumentado sostenidamente en los últimos 13 años, y su índice para las muchachas se mantiene por encima del de los muchachos. | UN | 195- زادت نسبة البنات والبنين الذين يغادرون المدرسة بعد الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي أو على مؤهل يعادلها، في أيرلندا الشمالية، على مدى السنوات الـ 13 الأخيرة، وظلت النسبة بين البنات أعلى مما هي بين البنين، بشكل متسق. |
Entre 1987/1988 y 2000/2001 la proporción de muchachas que obtuvieron un Certificado General de Enseñanza Secundaria como mínimo, con calificaciones de A* a C ha aumentado del 67% al 84%, en tanto que las cifras correspondientes a los muchachos fueron del 53% y el 73%, respectivamente. | UN | وفي الفترة ما بين 1987-1988 و2000-2001، ارتفعت نسبة البنات اللاتي حصلن على الشهادة العامة للتعليم الثانوي بتقديرات ألف إلى جيم، من 67 في المائة إلى 84 في المائة، بينما كانت الأرقام المناظرة بالنسبة للبنين 53 في المائة و73 في المائة على التوالي. |
La Potencia administradora agregó que el Gobierno concedía becas para realizar estudios superiores a los solicitantes que poseyeran 4 o más notas aprobatorias del Certificado general de educación secundaria. | UN | ٤٩ - وأضافت الدولة القائمة باﻹدارة أن المنح الدراسية لمتابعة التعليم العالي توفرها الحكومة للمتقدمين الناجحين في أربع مواد أو أكثر من مواد الشهادة العامة للتعليم الثانوي. |
10 certificados generales de enseñanza secundaria (10 A) en matemáticas, inglés, francés, alemán y otras materias | UN | الحصول على 10 درجات في امتحان الشهادة العامة للتعليم الثانوي (10A*) - بما في ذلك في الرياضيات والإنكليزية والفرنسية والألمانية |