"العامة للمشاركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • General para participar
        
    • generales de participación
        
    • General pueden participar
        
    • General a que participen
        
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las cumbres internacionales convocadas con sus auspicios UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Organizaciones intergubernamentales y otras entidades que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas bajo sus auspicios UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    La Comunidad Europea también ha recibido la aprobación de la Asamblea General para participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en condiciones comparables a las que figuran en la soli-citud de la Unión Europea relativas a la Conferencia de Beijing. UN وحظيت الجماعة اﻷوروبيـــــة أيضا على موافقة الجمعية العامة للمشاركة فـــــي مؤتمر اﻷمــم المتحــدة المعــني بالبيئــة والتنمية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بشروط مماثلــــة للشروط المتصلة بطلب الاتحاد اﻷوروبي المتعلـــق بمؤتمر بيجينغ.
    Siguiendo los principios generales de participación incluidos en el proceso de revisión y actualización periódicas del Instrumental, que se reseñan en el párrafo 4 de la decisión SC-2/5, la secretaría invitó a las Partes y otras entidades a que designaran expertos para que se les consultara cuando fuese necesario durante el proceso de elaboración del Instrumental. UN 5 - ووفقاً للمبادئ العامة للمشاركة في عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، المبينة في الفقرة 4 من مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/5 " ، دعت الأمانة الأطراف وغيرها، إلى تعيين خبراء لاستشارتهم عند الحاجة في عملية تطوير مجموعة الأدوات.
    De conformidad con la resolución 68/117 de la Asamblea General, todos los Estados Miembros y los observadores pertinentes de la Asamblea General pueden participar en el grupo de trabajo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 68/117، سيكون باب الانضمام إلى الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء، وستوجه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    " 4. Decide que la participación en el grupo de trabajo esté abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, y que se invite a los observadores pertinentes de la Asamblea General a que participen en las labores del grupo de trabajo, " UN " 4 - تقرر أن تفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن توجه الدعوة أيضا إلى الكيانات المعنية ذات مركز المراقب في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل " ،
    De conformidad con el proyecto de reglamento del Congreso, los representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en todas las conferencias internacionales auspiciadas por ella podrán participar en las deliberaciones del Congreso como observadores, sin derecho de voto. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر ، يجوز لممثلي المنظمات التي لديها دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة أن يشاركوا في مناقشات المؤتمر بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت .
    b) Observadores designados por organizaciones que hayan recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en sus períodos de sesiones y en sus trabajos; UN (ب) مراقبون تسميهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة في دوراتها وأعمالها؛
    6. Estuvieron representadas en la Conferencia las siguientes organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios: UN 6- وكانت المنظمات التالية التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة ممثلة في المؤتمر:
    c) Observadores designados por organizaciones que hayan recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en sus períodos de sesiones y en sus trabajos; UN (ج) مراقبون تعينهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة في دوراتها وأعمالها؛
    a) Las organizaciones y entidades que hayan recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en los trabajos de las conferencias internacionales convocadas bajo sus auspicios; UN (أ) المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة في أعمال المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها؛
    17. Palestina, entidad que ha recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadora en los períodos de sesiones y los trabajos de todas las conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios, estuvo representada por un observador. UN 17- ومُثّلت بمراقب فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    17. Palestina, entidad que ha recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadora en los períodos de sesiones y los trabajos de todas las conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios, estuvo representada por un observador. UN 17- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    23. Palestina, entidad que ha recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadora en las reuniones y trabajos de todas las conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios, estuvo representada por un observador. UN 23- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقَّى دعوةً دائمةً من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    28. Palestina, entidad que ha recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadora en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales que ella auspicie, también estuvo representada. UN 28- وكانت فلسطين ممثَّلةً أيضاً، وهي كيان تلقَّى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    71. Palestina, entidad que ha recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadora en los períodos de sesiones y los trabajos de todas las conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios, estuvo representada. UN 71- ومُثِّلت فلسطين، وهي كيان تلقَّى دعوة مفتوحة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    c) Los representantes de las organizaciones que hayan recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar, en calidad de observadores, en los períodos de sesiones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas bajo su patrocinio; UN (ج) ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها؛
    1. A reserva de notificar previamente al Secretario General por escrito, los representantes de entidades y organizaciones que hayan recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar como observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas bajo sus auspicios tendrán derecho a participar como observadores en las deliberaciones de la Conferencia. UN 1- رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لممثلي الهيئات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.
    Siguiendo los principios generales de participación incluidos en el proceso de revisión y actualización periódicas del Instrumental, que se reseñan en el párrafo 4 de la decisión SC-2/5, la secretaría invitó a las Partes y otras entidades a que designaran expertos para que se les consultara cuando fuese necesario durante el proceso de elaboración del Instrumental. UN 5 - ووفقاً للمبادئ العامة للمشاركة في عملية الاستعراض والتحديث المتواصلين لمجموعة الأدوات، المبينة في الفقرة 4 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/5، دعت الأمانة الأطراف وغيرها، إلى تعيين خبراء لاستشارتهم عند الحاجة في عملية تطوير مجموعة الأدوات.
    El artículo 34 de la Ley Indígena de Chile establece las normas generales de participación y consulta según las cuales los servicios de la administración del Estado y las organizaciones de carácter territorial deberán considerar la opinión de los pueblos indígenas cuando traten materias que tengan relación con cuestiones indígenas. UN 37 - وتنص المادة 34 من قانون شيلي المتعلق بالشعوب الأصلية على القواعد العامة للمشاركة والتشاور عندما يكون على الإدارات الحكومية وهيئات الدولة التماس وجهات نظر الشعوب الأصلية لدى بحث الأمور المتعلقة بقضاياهم.
    La Comisión elige al Excmo. Sr. Eduardo Ulibarri (Costa Rica) como Presidente del grupo de trabajo. [Todos los Estados Miembros y los observadores pertinentes de la Asamblea General pueden participar en el grupo de trabajo.] UN وانتخبت اللجنة سعادة السيد إدواردو أوليباري (كوستاريكا) رئيسا للفريق العامل. [ويفتح باب الانضمام للفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وسيدعى المراقبون المعنيون لدى الجمعية العامة للمشاركة في أعماله.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more