También podría apoyar la participación General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وأضاف أن وفد بلاده يمكن أن يؤيد أيضا المشاركة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Además, en la resolución se autoriza a la secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica a convocar, con la asistencia del UNICEF, un simposio sobre la función de la mujer en el desarrollo social, haciendo especial hincapié en la educación y la salud. | UN | وعلاوة على ذلك فقد خول القرار اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي صلاحية عقد ندوة، بمساعدة اليونيسيف، بشأن دور المرأة في التنمية الاجتماعية، مع تشديد خاص على التربية والصحة. |
La Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica ha terminado la preparación de un proyecto de Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para combatir el terrorismo internacional. | UN | ١١٢ - ولقد انتهت اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي من وضع مشروع اتفاقية للمنظمة لمكافحة اﻹرهاب الدولي. |
Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en relación con la preparación de la celebración de la conferencia ministerial, | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
2. República Argelina Democrática y Popular 3. Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | - الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية - الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en relación con la preparación de la celebración de la conferencia ministerial, | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
3. Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | - الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Encomiando la estrecha colaboración existente entre la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y el Alto Comisionado para los Refugiados en la preparación para celebrar la conferencia ministerial; | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
8. El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, así como la Oficina del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, celebraron consultas regularmente e intercambiaron información. | UN | ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة. |
9. Pide a las Naciones Unidas y a la Organización de la Conferencia Islámica que organicen periódicamente consultas entre representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica centradas en la ejecución de programas y proyectos y en la labor complementaria correspondiente; | UN | ٩ - تطلب الى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عقد مشاورات بصورة منتظمة بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي تركز على تنفيذ البرامج والمشاريع وأعمال المتابعة؛ |
10. Pide a las Naciones Unidas y a la Organización de la Conferencia Islámica que organicen periódicamente consultas entre representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica centradas en la ejecución de programas y proyectos y en la labor complementaria correspondiente; | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عقد مشاورات بصورة منتظمة بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي تركز على تنفيذ البرامج والمشاريع وأعمال المتابعة؛ |
La Presidencia del Comité Al-Quds se encargará de la preparación de un proyecto de estatuto del organismo, que se remitirá próximamente a los Estados miembros de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica para que lo examinen y tomen las medidas necesarias antes de la creación del organismo y su institución por la Conferencia Islámica. | UN | وتتولى رئاسة لجنة القدس إعداد مشروع نظام أساسي للوكالة يعمم قريبا على الدول اﻷعضاء بواسطة اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ليتسنى للدول اﻷعضاء دراسته واتخاذ اﻹجراءات اللازمة تمهيدا ﻹنشاء الوكالة وإقرارها من قبل المؤتمر اﻹسلامي. |
En nombre de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), hago uso de la palabra hoy sobre el tema 35 del programa, “Cuestión de Palestina”. | UN | وباسم اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أتكلم عصر اليوم بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال " قضية فلسطين " . |
7. Expresa su agradecimiento al Banco Islámico de Desarrollo por la preparación y presentación a la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) de un informe sobre la manera en que el Banco está contribuyendo para la reconstrucción del Afganistán y la rehabilitación de su infraestructura; | UN | 7 - يعرب عن مشاعر التقدير للبنك الإسلامي للتنمية لقيامة بإعداد تقرير مرحلي بشأن، إسهامه في إعادة إعمار أفغانستان وتأهيل بنيتها التحتية، وعرضه هذا التقرير على الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
2. Encomia los resultados de las conferencias y simposios internacionales y regionales organizados por la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) sobre los aspectos culturales y educacionales de la globalización y hace suyas sus decisiones y resoluciones; | UN | 2 - يشيد بسلسلة المؤتمرات والندوات الدولية والإقليمية التي عقدتها الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والإيسيسكو بهدف معالجة الجوانب الثقافية والتربوية لظاهرة العولمة ويعتمد مقرراتها وتوصياتها. |
6. Pide a la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y al Banco Islámico de Desarrollo que celebren una reunión especial para examinar las distintas obras pías, especialmente las dedicadas a las universidades islámicas, y mejorar su rendimiento; | UN | 6 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماع خاص لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية. |
2. Recomienda también que participen en esas consultas, además de las instituciones recomendadas por la Academia Islámica de Jurisprudencia (Fiqh), la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, la Universidad Al-Azhar de El Cairo y la Liga del Mundo Árabe; | UN | يوصي أيضا بأن يشارك في هذه المشاورات إلى جانب الجهات المذكورة في قرار مجمع الفقه الإسلامي المشار إليه أعلاه، الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأزهر الشريف بالقاهرة ورابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة |
Teniendo presente la cooperación y coordinación existentes entre la Oficina islámica para el boicoteo de Israel de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y la Oficina árabe para el boicoteo de Israel de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes a los efectos de garantizar la aplicación idónea de las disposiciones y principios del boicoteo de Israel, | UN | وأخذا في الاعتبار التعاون والتنسيق بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل في الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، لتحقيق التطبيق الأمثل لمبادئ وأحكام مقاطعة إسرائيل، |
2. Decide establecer una cuenta especial de emergencia en la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica para que, atendiendo a la petición del Gobierno del Níger, recoja las contribuciones de los Estados miembros a fin de contrarrestar los efectos inmediatos y dramáticos de la sequía; | UN | 2 - يقرر فتح حساب طوارئ خاص بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من أجل جمع مساهمات الدول الأعضاء وذلك استجابة لطلب حكومة النيجر من أجل التصدي للآثار الفورية والمأساوية للجفاف. |
3. Pide a la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica y al Banco Islámico de Desarrollo que celebren reuniones periódicas para examinar y mejorar los resultados de las diversas obras pías, especialmente las dedicadas a las universidades islámicas; | UN | 3 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماعات بصفة دورية لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية. |
4. Decide que se sigan celebrando las conferencias ordinarias de funcionarios de enlace para las cuestiones relativas al boicoteo contra Israel en los países islámicos y que sean convocadas por la Oficina Islámica para el Boicoteo de Israel en las Secretarías Generales de la Organización de la Conferencia Islámica; | UN | 4 - يقرر مواصلة انتظام انعقاد مؤتمرات ضباط الاتصال المختصين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، التي يدعو إليها المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |