" 1. Decide convocar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; | UN | " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛ |
No sé cuánto costaría el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, en 1997, pero es probable que su costo fuera de cerca de 20 millones de dólares. | UN | ولا أعرف تكلفة دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح عام ١٩٩٧. ولكنها قد تكون في حدود ٢٠ مليونا من الدولارات. |
La delegación de mi país apoya la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | إن وفد بلادي يؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
La celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme debe continuar siendo un objetivo a concertar en el plazo más breve posible. | UN | وعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يجب أن يبقى هدفا ينبغي تحقيقه في أقرب وقت ممكن. |
El intercambio de opiniones llevado a cabo sobre la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme resultó extremadamente útil. | UN | وأن تبادل اﻵراء الذي جرى بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح كان مفيدا للغاية. |
Estamos estudiando la cuestión de convocar un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ونحن ندرس مسألة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
En vista del estancamiento que ha persistido en nuestros empeños, consideramos que ha llegado el momento de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ونعتقد، نظرا للجمود المستمر في مساعينا، أن الوقت قد حان لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Este año se conmemora el 25º aniversario de la convocación del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لعقد أول دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Ello podría ser beneficioso para la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وقد يكون هذا تعبئة مناسبة لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Otra manera de poner al día el mecanismo sería convocando un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وطريقة أخرى لضبط محرك الآلية يمكن أن تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Mi delegación toma nota del llamamiento para que se celebre un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وينوه وفدي بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
La ASEAN reitera su apoyo a la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وتكرر رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تأكيد تأييدها لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
La convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme sigue siendo también importante para alcanzar progresos en nuestros trabajos. | UN | كما أن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يظل أمرا هاما لإحراز تقدم في أعمالنا. |
No obstante, agradeceríamos la oportunidad de debatir la función de los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas en un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | غير أننا سنرحب بفرصة مناقشة دور تلك الآلية في دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Sobre la base únicamente de esas consideraciones, sería inapropiado un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وعلى أساس ذلك الاعتبار وحده سيكون مـــن غير الملائم أن تعقد في المستقبل القريب دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Polonia es consciente del interés que tienen algunos Estados en la posible convocación en el futuro de otro período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وتدرك بولندا ما توليه بعض الدول من الاهتمام لامكانية أن تعقد في المستقبل دورة استثنائية أخرى للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Reiterando su convicción de que un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme podría determinar el rumbo futuro de las actividades en materia de desarme, control de armamentos y otras cuestiones afines de la seguridad internacional, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme proporcionaría una oportunidad única en su género para examinar y reconsiderar las actividades de desarme. | UN | ٤٦ - سيتيح عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح فرصة فريدة لاستعراض جهود نزع السلاح والتبصر بها. |
Reiterando su convicción de que un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme puede determinar el rumbo futuro de las medidas en las esferas del desarme, el control de armamentos y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Esperamos también que se resuelva el problema de la ampliación de la Conferencia de Desarme, así como las diferencias sobre la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ونأمل أيضا أن تحل مشكلة توسيع مؤتمر نزع السلاح، فضلا عن الخلافات بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Han pasado 18 años desde que los Estados acordaron celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ولقد مرت 18 سنة منذ أن تمكنت الدول من الاتفاق على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح والحد من الأسلحة ومنع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |