"العامة هي الجهاز" - Translation from Arabic to Spanish

    • General es el órgano
        
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    La Asamblea General es el órgano más democrático y el único universal en el sistema de las Naciones Unidas, donde todos los Estados Miembros están representados en pie de igualdad y todas las cuestiones se consideran en un contexto amplio. UN إن الجمعية العامة هي الجهاز اﻷكثر ديمقراطية والهيئة العالمية الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة، حيث أن جميع الدول اﻷعضاء ممثلة فيها على قدم المساواة، وفيها تنظر جميع المسائل في سياق شامل.
    Pienso que este es un argumento sumamente importante, ya que a veces se advierte una tendencia a soslayar el hecho de que la Asamblea General es el órgano más representativo de las Naciones Unidas, que comprende a todos sus Miembros. UN وأعتقد أن هذه نقطة مهمة للغاية يتعين إبرازها، ﻷن هناك ميلا في بعض اﻷحيان إلى تجاهل حقيقة أن الجمعية العامة هي الجهاز اﻷكثر تمثيلا في اﻷمم المتحدة، وتضم عضويتها بأجمعها.
    Como bien sabemos, la Asamblea General es el órgano más representativo, democrático y autorizado de las Naciones Unidas y tiene mandato para examinar cualesquiera cuestiones, desde la paz y la seguridad internacionales hasta el desarrollo social, y así sucesivamente. UN وكما ندرك تماما، فإن الجمعية العامة هي الجهاز الأكثر تمثيلا وديمقراطية وسلطة بين أجهزة الأمم المتحدة، ولديها الولايات اللازمة لمناقشة أي موضوع، يتراوح بين السلم والأمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وما إلى ذلك.
    De hecho, la Asamblea General es el órgano que aplica plenamente los principios de democracia y representación igualitaria sobre los que se fundó esta Organización. UN وفي الواقع أن الجمعية العامة هي الجهاز الذي ينفذ تنفيذا كاملا مبدأي الديمقراطية والمساواة في التمثيل اللذين تقوم المنظمة عليهما.
    La Asamblea General es el órgano de las Naciones Unidas que tiene la competencia de continuar debatiendo sobre este concepto y de abordar las preocupaciones y preguntas de muchas delegaciones relativas al concepto y a sus repercusiones. UN والجمعية العامة هي الجهاز المختص في الأمم المتحدة بمواصلة النقاش بشأن هذا المفهوم ومعالجة شواغل وأسئلة الكثير من الوفود فيما يتعلق بالمفهوم وآثاره.
    Mi delegación recoge los señalamientos hechos por diversas organizaciones y miembros de este foro, en el sentido de que la Asamblea General es el órgano por excelencia de la Organización y debe por tanto conservar su independencia frente a los otros órganos. UN ويؤيد وفدي البيانات التي قدمتها مختلف المنظمات والدول الأعضاء وأشارت فيها إلى أن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للمنظمة، ويجب أن تحافظ على استقلاليتها إزاء الأجهزة الأخرى.
    La Asamblea General es el órgano competente de las Naciones Unidas que deberá continuar el debate sobre el concepto y encarar las preocupaciones y los interrogantes de muchas delegaciones en relación con el concepto y sus implicaciones. UN إن الجمعية العامة هي الجهاز المختص في الأمم المتحدة بمواصلة النقاش بشأن هذا المفهوم ومعالجة الشواغل والتساؤلات وآثارها التي أعرب عنها العديد من الوفود.
    Además, el Japón acoge con beneplácito la estrecha relación que existe entre la Asamblea General y la Comisión de Consolidación de la Paz, ya que la Asamblea General es el órgano que da directrices generales a la Comisión. Agradecemos los debates activos de que es objeto el informe anual que presenta la Comisión a la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اليابان بالعلاقة الوثيقة بين الجمعية العامة ولجنة بناء السلام، إذ أن الجمعية العامة هي الجهاز المكلف بالتوجيه العام للجنة بناء السلام، ونحن نثمّن المناقشات الحية التي دارت حول تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.
    En resumen, la Asamblea General es el órgano internacional de adopción de decisiones más universal, amplio y legítimo, que fundamenta sus decisiones en el derecho de todos los pueblos de participar activamente en las decisiones que afectan a toda la humanidad. UN وخلاصة القول إن الجمعية العامة هي الجهاز الدولي الأكثر عالمية وشمولية ومشروعية لصنع القرارات، الذي يستند في قراراته إلى حق جميع الشعوب في الاشتراك بفعالية في اتخاذ القرارات التي تؤثر على بني البشر أجمعين.
    Independientemente del papel que en el enfrentamiento al terrorismo pueden desempeñar otros órganos de las Naciones Unidas, como por ejemplo el Consejo de Seguridad, Cuba desea reiterar que la Asamblea General es el órgano con el mandato y las características necesarias para llevar a cabo eficazmente esta labor. UN 30 - وبصرف النظر عما يمكن لما قد تضطلع به أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة كمجلس الأمن من دور في التصدي للإرهاب، تود كوبا أن تؤكد مرة أخرى أن الجمعية العامة هي الجهاز الذي تتوفر له الولاية والخصائص اللازمة لإنجاز هذا العمل بفعالية.
    90. Como la Asamblea General es el órgano principal que encarna la democracia en las Naciones Unidas, la revitalización de su labor e impedir que el Consejo de Seguridad se entrometa en su jurisdicción debe ser una de las principales prioridades de la Organización. UN 90 - وبالنظر إلى أن الجمعية العامة هي الجهاز المحوري الذي تتجسَّد فيه الديمقراطية داخل الأمم المتحدة فإنه ينبغي أن تكون إعادة تنشيط أعمالها وتفادي انتهاك مجلس الأمن لصلاحياتها من بين الأولويات الرئيسية للمنظمة.
    De hecho, la Asamblea General es el órgano principal de las Naciones Unidas, en el que participan todos los Estados Miembros. La participación en la labor de la Asamblea se debe basar en el respeto de sus resoluciones y de los propósitos y principios de la Carta por parte de los Estados. UN والجمعية العامة ليست منتدى لتبـادل اﻵراء أو محفلا لمجرد الكلام حول القضايا الدولية الهامة تتجاهل الدول تنفيذ طلباتها بمجرد انفضاض جلساتها، بل إن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة الذي تشارك في اتخاذ قراراته جميـع الـدول اﻷعضـاء، ولا بد أن تكون المشاركة في أعمالها قائمة على أساس احترام الدول لقراراتها ولمبادئ ومقاصد الميثاق.
    La Sra. Diéguez La O (Cuba) dice que, aunque la Asamblea General es el órgano más democrático y representativo de las Naciones Unidas, se ha hecho caso omiso de las numerosas propuestas concretas formuladas por los Estados Miembros y los grupos regionales con miras a su revitalización. UN 55 - السيدة دييغيس لا أو (كوبا): قالت إن الجمعية العامة هي الجهاز الأكثر ديمقراطية وتمثيلا في الأمم المتحدة، بيد أن العديد من المقترحات والطلبات الملموسة التي قدمتها الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية بهدف تنشيطها تم تجاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more