La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. | UN | وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
Mecanismos existentes de que disponen el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Secretario General | UN | الآليات الموجودة المتاحة لمجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام |
La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. | UN | وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
Es deplorable que, a pesar de las recomendaciones de la Asamblea General y del Secretario General, la tarea de aumentar el número de miembros de nuestra Conferencia de Desarme se haya convertido en un problema persistente. | UN | ومما يبعث على اﻷسى أنه على الرغم من توصيات الجمعية العامة واﻷمين العام فإن مهمة توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح أصبحت مشكلة مزمنة. |
El nuevo instrumento permitirá a la OSSI presentar informes más precisos a la Asamblea General y al Secretario General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | وستحسّن الأداة الجديدة نوعية التقارير التي يقدمها المكتب إلى الجمعية العامة والأمين العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات. |
El Presidente de la Asamblea General y el Secretario General han solicitado que se fortalezcan las instituciones multilaterales, sobre todo la Asamblea General. | UN | وقد طالب كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام بتعزيز المؤسسات المتعددة الأطراف، ولا سيما الجمعية العامة. |
La Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas concedían gran importancia a ese papel. | UN | إن الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة يؤكدان هذا الدور بصورة بارزة. |
El Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas hicieron uso de la palabra ante la Conferencia. | UN | وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر. |
Desde que el Equipo presentó su último informe, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Secretario General se han ocupado del asunto. | UN | ومنذ التقرير الأخير للجنة، عالج الموضوع كل من مجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام. |
Como acaban de subrayar el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, nos reunimos en un momento importante. | UN | وكما أكد رئيس الجمعية العامة والأمين العام للتو، فإننا نجتمع عند منعطف هام. |
La Asamblea General y el Secretario General pueden confiar en que la Unión Europea contribuirá a que esa voluntad política se concrete en acción. | UN | وبإمكان الجمعية العامة والأمين العام أن يعولا على الاتحاد الأوروبي في نقل تلك الإرادة السياسية إلى أعمال ملموسة. |
La ceremonia comenzará con las declaraciones introductorias del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. | UN | وسيتضمن الاحتفال ملاحظات افتتاحية لرئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
La ceremonia comenzará con las declaraciones introductorias del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. | UN | وسيتضمن الاحتفال ملاحظات افتتاحية لرئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
Sin embargo, mencionó que los únicos que tienen la facultad legislativa para enmendar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada son la Asamblea General y el Secretario General. | UN | إلا أنه ذكر أن السلطة التشريعية اللازمة لتعديل القواعد والأنظمة المالية ستبقى في يد الجمعية العامة والأمين العام. |
Entre estas instituciones figuran la Asamblea General, los organismos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل تلك المؤسسات الجمعية العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
Con ese fin, la Secretaría debe respetar plenamente las prerrogativas de la Asamblea General y del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, conforme a lo dispuesto en la Carta. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لﻷمانة العامة أن تحترم تماما امتيازات الجمعية العامة واﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول وفقا لما نص عليه الميثاق. |
Algunos son de fondo, y actualmente pueden no ser objeto de consenso político, en tanto que otros exceden la actual autoridad de la Asamblea General y del Secretario General con arreglo a las disposiciones de la Carta y, por lo tanto, supondrían una revisión de la Carta. | UN | وبعض هذه التغييرات ذو صبغة أساسية ربما لا يوجد بشأنه حاليا توافق سياسي في اﻵراء، بينما يتجاوز بعضها اﻵخر السلطة الحالية للجمعية العامة واﻷمين العام المنصوص عليها في الميثاق، وبالتالي تستلزم تنقيح الميثاق. |
En nombre del Tribunal, quisiera concluir expresando nuestro sincero agradecimiento a la Asamblea General y al Secretario General por su apoyo constante al Tribunal. | UN | وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة. |
Asimismo, aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por sus declaraciones de apertura. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
Asimismo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por sus discursos de apertura. | UN | كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
El problema de la presentación tardía de los documentos preocupa profundamente tanto al Presidente de la Asamblea General como al Secretario General, que ya ha adoptado medidas en la Secretaría a fin de mejorar la situación. | UN | وأوضح أن مسألة التأخير في تقديم الوثائق شاغل هام لكل من رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام الذي سبق أن اتخذ بعض التدابير في اﻷمانة العامة لتحسين الوضع. |
Asimismo, es menester examinar la cuestión de la responsabilidad de los jefes en lo atinente a aplicar las políticas fijadas por la Asamblea General y por el Secretario General. | UN | وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى النظر في مسألة مسؤولية المديرين في تنفيذ السياسات التي تضعها الجمعية العامة واﻷمين العام. |
Su Presidente celebró reuniones con el Presidente de la Asamblea General y con el Secretario General relativas a la función de la Dependencia y a cuestiones de supervisión. | UN | وعقد رئيسها اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام حول دور الوحدة ومسائل المراقبة. |
Algunas delegaciones preferían un análisis a fondo, que incluyera una evaluación de la eficacia de los mecanismos que se hallaban a disposición del Consejo de Seguridad, de la Asamblea General o del Secretario General. | UN | وقالت بعض الوفود إنها تفضل القيام بتحليل متعمق، مما يتضمن تقييما لكفاءة اﻵليات الموجودة تحت تصرف كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة واﻷمين العام. |
Agradecemos también al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General de las Naciones Unidas, quienes han expresado de manera clara y precisa tres cuestiones fundamentales. | UN | ونحن ممتنون أيضا لرئيس الجمعية العامة والأمين العام اللذين وجها بكل وضوح ودقة ثلاثة نداءات أساسية. |