Se ha informado a la Mesa de que el nombre extraído por sorteo para ocupar el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y las Comisiones Principales corresponde al Líbano. | UN | تم إبلاغ المكتب بأن وفد لبنان سيشغل المقعد الأول وفقا لترتيبات الجلوس في قاعة الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
En cuarto lugar, hay que robustecer el funcionamiento y el mandato de la Mesa, para que la Asamblea General y las Comisiones Principales funcionen más eficazmente. | UN | رابعاً، يتعين تعزيز وظائف وولاية المكتب لكي تكون أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية أكثر فعالية. |
La Mesa de la Asamblea ha recibido información de que la delegación de Malawi ocupará el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | أفيد المكتب بأن وفد ملاوي سيشغل المقعد الأول في ترتيب بروتوكول شغل المقاعد في الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Mesa de la Asamblea General y Comisiones Principales de la Asamblea con excepción de la Primera Comisión y el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
:: Las sugerencias antes expuestas con respecto a la participación de los Representantes Permanentes en la labor de la Asamblea General y de las Comisiones Principales son especialmente pertinentes para la Quinta Comisión. | UN | :: وفيما يتعلق باللجنة الخامسة، هناك أهمية خاصة للاقتراحات المذكورة أعلاه بشأن إشراك الممثلين الدائمين في أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
13. La Comisión decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 6, 7 y 8 de su decisión 34/401, los artículos 72 y 114 del reglamento y el párrafo 22 del anexo VI del reglamento para que la Asamblea en sesión plenaria y las Comisiones Principales adopten las medidas correspondientes. | UN | ١٣ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ وإلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من المرفق السادس للنظام الداخلي، بشأن الاجراءات التي مـن المناسب أن تتبعها الجمعية العامة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |
Se informa a la Mesa de la Asamblea que corresponde a San Vicente y las Granadinas ocupar el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y en las Comisiones Principales. | UN | أُبلغ المكتب بأن سانت فينسنت وجزر غرينادين هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Se informó a la Mesa de que correspondía a la delegación de Tailandia el primer puesto en la disposición de los asientos de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | أُبلغ المكتب بأن تايلند هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Se informa a la Mesa de que corresponde a la delegación de Santo Tomé y Príncipe el primer puesto en la disposición de los asientos de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | أُبلغ المكتب بأن سان تومي وبرينسيبي هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
Se informó a la Mesa de que correspondía a la delegación de México el primer puesto en la disposición de los asientos de la Asamblea General y las Comisiones Principales. | UN | أُبلغ المكتب بأن المكسيك هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No obstante, los procedimientos establecidos por la Asamblea General y las Comisiones Principales pueden variar. | UN | ولكن الإجراءات التي تحددها الجمعية العامة واللجان الرئيسية قد تتباين. |
No debe hacerse diferencias entre la Asamblea General y las Comisiones Principales en la prestación de servicios de conferencias. | UN | 21 - ومضت قائلة إنه لا ينبغي التمييز بين الجمعية العامة واللجان الرئيسية من حيث خدمات المؤتمرات. |
Mesa de la Asamblea General y Comisiones Principales de la Asamblea con excepción de la Primera Comisión y las sesiones de la Comisión Política Especial de las que no se levantan actas taquigráficas | UN | مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وجلسات اللجنة السياسية الخاصة التي لا توفر لها محاضر حرفية |
No obstante, es una antigua práctica de la Asamblea General y de las Comisiones Principales tratar de alcanzar el consenso siempre que sea posible, y en el caso contrario se pide a la Comisión que vote. | UN | بيد أن الممارسة المتبعة منذ عهد بعيد في الجمعية العامة واللجان الرئيسية تتمثل في السعي إلى التوصل، كلما أمكن، إلى توافق في الآراء وإلا فإن اللجنة ملزمة بإجراء تصويت. |
La Comisión decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 6, 7 y 8 de su decisión 34/401, los artículos 72 y 114 del reglamento y el párrafo 22 del anexo VI del reglamento para que la Asamblea en sesión plenaria y las Comisiones Principales adopten las medidas correspondientes. | UN | ١٣ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ وإلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في جلسات الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La sección II H se refiere a las declaraciones de clausura en la Asamblea General y en las Comisiones Principales. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الفرع الثاني حاء يتعلق بالبيانات الختامية في الجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los artículos 72 y 114 del reglamento y el párrafo 22 del anexo VI a dicho reglamento relativo a la duración de las intervenciones a fin de que se adopten las medidas apropiadas en las sesiones plenarias y las Comisiones Principales. | UN | وقرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن طول مدة البيانات لاتخاذ إجراء مناسب في الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |
Cabe señalar a ese respecto que se ha avanzado mucho en la aplicación de esas resoluciones desde que el Presidente de la Asamblea General y los Presidentes de las Comisiones Principales y sus Mesas fueron elegidos a comienzos de este período de sesiones. Esas elecciones sin duda han facilitado la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones Principales, y ya hemos comenzado a sentir el efecto positivo de ello. | UN | ولا بد من الإشارة هنا إلى أن تنفيذ هذين القرارين قد قطع شوطا مهما بالفعل، إذ تم انتخاب رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية ومكاتبها بشكل مبكر بما سيساهم حتما في تسهيل عمل الجمعية العامة واللجان الرئيسية المختلفة؛ وهو ما بدأنا نتلمس آثاره الإيجابية. |