El total de recursos asignados por la Asamblea General y la Comisión Consultiva a la MINURCA desde su inicio ascendería por tanto a 65,8 millones de dólares. | UN | وبذلك تبلغ الموارد اﻹجمالية التي أتاحتها الجمعية العامة واللجنة الاستشارية للبعثة منذ بدايتها ٦٥,٨ مليون دولار. |
A este respecto, la Asamblea General y la Comisión Consultiva han expresado reiteradamente su preocupación ante un enfoque fragmentario de la presupuestación. | UN | وفي هذا الصدد، عبرت الجمعية العامة واللجنة الاستشارية مرارا عن القلق إزاء اتباع نهج تجزيئي في وضع الميزانية. |
Con los recursos de apoyo que le han sido asignados, la División ampliará su labor de auditoría de las actividades extrapresupuestarias a fin de responder a las inquietudes expresadas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وستزيد الشعبة، من خلال موارد الدعم المخصصة لها، تغطيتها لمراجعة حسابات اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية لكي تزيل المخاوف التي أعربت عنها الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
Español Página El presente informe atiende a las peticiones antedichas de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva. | UN | ٤ - ويقدم هذا التقرير استجابة لطلبات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المذكورة آنفا. |
Con los recursos de apoyo que le han sido asignados, la División ampliará su labor de auditoría de las actividades extrapresupuestarias a fin de responder a las inquietudes expresadas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وستزيد الشعبة، من خلال موارد الدعم المخصصة لها، تغطيتها لمراجعة حسابات اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية لكي تزيل المخاوف التي أعربت عنها الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
Medidas adoptadas en respuesta a peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | 3 - متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
3. Medidas adoptadas en respuesta a peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | 3- متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Medidas adoptadas en respuesta a peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | 3 - متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
3. Medidas adoptadas en respuesta a peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | 3 - متابعـــة الطلبـــات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
3. Medidas adoptadas en respuesta a peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | 3- متابعة الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Sólo podrán tomarse anticipos del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz para los fines y en las condiciones que hayan prescrito, según el caso, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión Consultiva y únicamente con la aprobación del Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | لا تدفع أية سلف من صندوق احتياطي حفظ السلام إلا للأغراض وبالشروط والأحكام التي يحددها مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية وبعد موافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
Las tasas de vacantes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, sin embargo, reflejaban una mejoría de la situación que habían observado previamente la Asamblea General y la Comisión Consultiva. | UN | بيد أن معدلات الشغور بالنسبة للوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة عكست تحسنا في الوضع الذي أشارت إليه الجمعية العامة واللجنة الاستشارية. |
Peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | باء - الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
B. Peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto 14 - 38 9 | UN | باء - الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 14-38 8 |
Sin embargo, agradece que la Junta haya presentado tres informes en un documento consolidado, con arreglo a las recomendaciones de la Asamblea General y la Comisión Consultiva. | UN | غير أنه يقدر قيام المجلس بتقديم ثلاثة تقارير في ورقة موحدة وفقا لتوصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
B. Peticiones especiales hechas por la Asamblea General y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | باء - الطلبات الخاصة الواردة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Aplicación de recomendaciones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva | UN | تنفيذ توصيات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية |
El presente informe responde a dichas peticiones de la Asamblea General y de la Comisión Consultiva. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لطلبي الجمعية العامة واللجنة الاستشارية. |
El Secretario General informará debidamente a la Asamblea General y al Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre este proceso. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية. |
el Comité Asesor cumplió con las responsabilidades establecidas en su mandato, teniendo presente el calendario de los períodos de sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General. | UN | 13- لقد اضطلعت اللجنة بمسؤولياتها على النحو الذي تحدده لها اختصاصاتها، وفقا للجدول الزمني المقرر لدورات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |