"العامة والهيئات الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • General y otros órganos
        
    • General y de otros órganos
        
    • General y demás órganos
        
    Se organizaron reuniones informativas para la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. UN إحاطة قدمت إلى الجمعية العامة والهيئات الأخرى بشأن مسائل حفظ السلام.
    Por ello, con el fin de promover la adhesión al estado de derecho, la Asamblea General y otros órganos deberían examinar el cumplimiento de los países con sus obligaciones internacionales en vez de insistir en la simple adhesión formal. UN ولذلك ينبغي، من أجل تعزيز التقيد بسيادة القانون، أن تدرس الجمعية العامة والهيئات الأخرى مدى تنفيذ البلدان للالتزاماتها الدولية بدلا من الإصرار على مجرد التقيد على الورق.
    El 95% de los informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz se presentan dentro del plazo previsto UN الالتزام بالمواعيد المقررة لتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة
    b) La aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de otros órganos, así como de los acuerdos multilaterales, según sea necesario; UN )ب( اتخاذ إجراءات لمتابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى والاتفاقات المتعددة اﻷطراف حسب اللزوم؛
    b) La aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de otros órganos, así como de los acuerdos multilaterales, según sea necesario; UN )ب( اتخاذ إجراءات لمتابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى والاتفاقات المتعددة اﻷطراف حسب اللزوم؛
    1.1 100% de los informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y demás órganos se presentan puntualmente. UN 1-1 100 في المائة من التقارير المرفوعة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى في الموعد المحدد.
    El 95% de los informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz se presentan dentro del plazo previsto UN الالتزام بالمواعيد المقررة لتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة
    Las sanciones adicionales propuestas por algunos miembros de la Comisión de Cuotas y el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas, incluida la inhabilitación para participar en elecciones en la Asamblea General y otros órganos, así como la imposición del pago de intereses, merecen un estudio serio e inmediato. UN كما ينبغي إجراء دراسة جدية وفورية للجزاءات الإضافية التي يقترحها بعض أعضاء لجنة الاشتراكات والفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة، بما يشمل عدم الأهلية للترشح في الجمعية العامة والهيئات الأخرى وفرض فائدة على المتأخرات.
    La Asamblea General se adhiere a la idea de la reforma del Consejo de Seguridad, que conviene emprender con determinación y rapidez antes del sexagésimo período de sesiones, a la luz de la labor del Grupo de Alto Nivel, a fin de adaptar el Consejo a las realidades del siglo XXI. La reforma debe centrarse a la vez en la composición del Consejo, sus métodos de trabajo y su relación con la Asamblea General y otros órganos. UN إن الجمعية العامة تعلق أهمية على فكرة إصلاح مجلس الأمن، التي يجب أن تنفذ بعزيمة ونشاط قبل الدورة الستين، في ضوء العمل الذي يضطلع به الفريق الرفيع المستوى، بغية مواءمة المجلس مع واقع القرن الحادي والعشرين. ويجب أن يتناول الإصلاح تكوين المجلس، وأساليب عمله وعلاقاته مع الجمعية العامة والهيئات الأخرى.
    Se subrayó que la Carta otorgaba un papel amplio a la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y que los documentos de trabajo presentaban los criterios básicos para la revisión de los procedimientos y las prácticas de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وجرى التأكيد على أن الميثاق أسند إلى الجمعية العامة دورا كبيرا في صون السلام والأمن الدوليين، وأن ورقتي العمل تحتويان على معايير أساسية لتنقيح إجراءات وممارسات الجمعية العامة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في هذا الميدان.
    1.1 Mayor porcentaje de informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz presentados dentro del plazo previsto UN 1-1 زيادة النسبة المئوية للتقارير المرفوعة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام في الموعد المحدد
    17. Israel, la última Potencia ocupante de la época actual, sigue violando numerosas resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas, perdiendo así toda credibilidad en la comunidad internacional. UN 17 - واستطرد قائلا إن إسرائيل، آخر دولة احتلال في العصر الحاضر، تواصل انتهاك العديد من قرارات ومقررات مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة، وهي بذلك تفقد كل مصداقية في المجتمع الدولي.
    1.1 Mayor porcentaje de informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz presentados dentro del plazo previsto (informes al Consejo, 85%; informes a la Asamblea, 70%) UN 1-1 زيادة النسبة المئوية للتقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بحلول الموعد المحدد (التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن، 85 في المائة؛ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، 70 في المائة)
    1.1 Mayor porcentaje de informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz presentados dentro del plazo previsto (informes al Consejo de Seguridad 2007/08: 66%; 2008/09: 68%; 2009/10: 70%; informes a la Asamblea General 2007/08: 50%; 2008/09: 60%; 2009/10: 70%) UN 1-1 زيادة النسبة المئوية للتقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام في المواعيد المحددة (التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن، 2007/2008: 66 في المائة؛ 2008/2009: 68 في المائة؛ 2009/2010: 70 في المائة؛ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، 2007/2008: 50 في المائة؛ 2008/2009: 60 في المائة؛ 2009/2010: 70 في المائة)
    1.1 El 95% de los informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz se presentan dentro del plazo previsto (informes al Consejo de Seguridad, 2011/12: 95%; 2012/13: 95%; informes a la Asamblea General, 2011/12: 95%; 2012/13: 95%) UN 1-1 تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة بحلول المواعيد المحددة (التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن للفترة 2011/2012: 95 في المائة؛ وللفترة 2012/2013: 95 في المائة؛ والتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، للفترة 2011/2012: 95 في المائة؛ وللفترة 2012/2013: 95 في المائة)
    1.1 El 95% de los informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz se presentan dentro del plazo previsto (informes al Consejo de Seguridad, 2011/12: 87,5%; 2012/13: 95%; 2013/14: 95%; informes a la Asamblea General: 2011/12: 87,7%; 2012/13: 95%; 2013/14: 95%) UN 1-1 الالتزام بالمواعيد المقررة لتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة (التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن للفترة 2011/2012: 87.5 في المائة؛ 2012/2013: 95 في المائة؛ 2013/2014: 95 في المائة؛ والتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة للفترة 2011/2012: 87.7 في المائة؛ 2012/2013: 95 في المائة؛ 2013/2014: 95 في المائة)
    1.1 El 95% de los informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz se presentan dentro del plazo previsto (informes al Consejo de Seguridad, 2012/13: 94%; 2013/14: 95%; 2014/15: 95%; informes a la Asamblea General, 2012/13: 93%; 2013/14: 95%; 2014/15: 95%) UN 1-1 الالتزام بالمواعيد المقررة لتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة (التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن للفترة 2012/2013: 94 في المائة؛ 2013/2014: 95 في المائة؛ 2014/2015: 95 في المائة؛ والتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة للفترة 2012/2013: 93 في المائة؛ 2013/2014: 95 في المائة؛ 2014/2015: 95 في المائة)
    Al inaugurarse el período de sesiones, el Sr. José Ayala Lasso, Alto Comisionado para los Derechos Humanos, se dirigió al Comité y le informó de los últimos acontecimientos respecto de la protección y promoción de los derechos del niño que se habían producido en el marco de la Asamblea General y de otros órganos encargados de supervisar tratados. UN وفي افتتاح الدورة، ألقى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان السيد خوسيه آيالا لاسو بيانا أمام اللجنة أحاطها فيه علما بما حدث مؤخرا من تطورات ذات صلة بحماية وتعزيز حقوق الطفل في إطار الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى التي تقوم برصد الامتثال للمعاهدة.
    b) Aumento de la eficacia y la eficiencia de la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de otros órganos, así como de los acuerdos, según sea necesario; UN )ب( زيادة تعزيز فعالية وكفاءة اجراءات المتابعة بشأن قرارات الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى ومقرراتها، وبشأن الاتفاقات حسب الاقتضاء؛
    1.1 El 100% de los informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y demás órganos se presentan puntualmente. UN 1-1 أن تقدم نسبة 100 في المائة من التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى في المواعيد المحددة.
    No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración. UN غير أنه حين الانتهاء من التجربة وفي حالة الحاجة إلى موارد إضافية ضرورية ينبغي للجمعية العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة أن توفر التمويل اللازم مع مراعاة كفاءة النظام الجديد ومكاسب الإنتاجية ودراسة كل الاعتبارات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more