"العاملة للجنة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajo de la Comisión de Derechos Humanos
        
    1. Relatores especiales y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    1. Relatores especiales y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    1. Relatores especiales y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    E. Relatores especiales y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos 23 10 UN هاء - المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان 23 11
    49. Paralelamente, Argelia mantiene una cooperación continua y constante con los relatores especiales y otros grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN 49- وبالتوازي مع ذلك، تقيم الجزائر علاقات تعاون حثيثة ومتواصلة مع المقررين الخاصين ومع غيرهم من الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Mencionó especialmente la primera reunión conjunta entre todos los presidentes y los participantes en la sexta reunión de relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN وذكرت بوجه خاص الاجتماع المشترك الأول بين جميع الرؤساء والمشاركين في الاجتماع السادس للممثلين/المقررين الخاصين، والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    5. La Sra. Mona Rishmawi, Presidenta de la quinta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento declaró abierta la reunión. UN 5- افتتحت الاجتماع السيدة منى رشماوي، رئيسة الاجتماع الخامس للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    5. Sir Nigel Rodley, Presidente de la sexta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento, declaró abierta la reunión. UN 5- افتتح الاجتماع السير نيغل رودلي، رئيس الاجتماع السادس للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    La Representante Especial tiene el propósito de examinar esta cuestión en más detalle con los titulares de otros mandatos en la próxima reunión anual de relatores/representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتعتزم الممثلة الخاصة المزيد من مناقشة هذه المسألة مع حائزي الولايات الآخرين في الاجتماع السنوي المقبل للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    48. Argelia mantiene a la par una cooperación ininterrumpida y constante con los Relatores Especiales y demás grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN 48- وبالتوازي مع ذلك، تقيم الجزائر علاقات تعاون حثيثة ومتواصلة مع المقررين الخاصين ومع غيرهم من الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Presentó un informe sobre las actividades que había realizado el año anterior en su condición de Presidenta y anunció los nombres de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento que habían cesado en sus funciones, los de sus sustitutos y los de quienes habían sido nombrados desde la última reunión. UN وقدمت تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها خلال العام المنصرم بصفتها رئيسة، وأعلنت أسماء المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية الذين تركوا مناصبهم، كما أعلنت أسماء من حلّوا محلهم وأسماء الذين تم تعيينهم منذ الاجتماع الأخير.
    Repasó las actividades que había realizado durante el año anterior en calidad de Presidente y anunció los nombres de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento que habían cesado en sus funciones, los de sus sustitutos y los de quienes habían sido nombrados desde la última reunión. UN واستعرض الأنشطة التي اضطلع بها خلال العام المنصرم بصفته رئيساً، وأعلن أسماء المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية الذين تركوا مناصبهم، كما أعلن أسماء من حلوا محلهم وأسماء الذين تم تعيينهم منذ الاجتماع الأخير.
    2. Además, de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, para poder participar en las reuniones de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o autorizadas por el Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN 2- وحسب قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، لا بدّ أن يكون للمنظمات، بالإضافة إلى ذلك، مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تكون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس قد صرّحت لها بحضور اجتماعات الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    8. Abrió el período ordinario de sesiones de la reunión la Sra. Katarina Tomasevski, Presidenta de la séptima reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento, quien agradeció a la Alta Comisionada y al Alto Comisionado Adjunto sus declaraciones de apertura. UN 8- افتتحت الاجتماع السيدة كاتارينا توماسيفسكي، رئيسة الاجتماع السابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية. وشكرت المفوضة السامية ونائب المفوضة السامية على بيانيهما الافتتاحيين.
    9. En su declaración introductoria la Sra. Tomasevski anunció los nombres de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento que habían cesado en sus funciones, los de sus sustitutos y los de quienes habían sido nombrados desde la última reunión. UN 9- وأعلنت السيدة توماسيفسكي في بيانها الاستهلالي أسماء المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية الذين انتهت فترة ولاياتهم، وأسماء من حلوا محلهم، وأسماء من عينوا منذ انعقاد الاجتماع السابق.
    Además, de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, para poder participar en las reuniones de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o autorizadas por el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN وعلاوة على ذلك فإنــه وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، لا بد أن يكون للمنظمات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تكون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد صرحت لها بحضور اجتماعات الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    2. Además, de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, para participar en las reuniones de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o autorizadas por el Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN 2- وبموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، لا بدّ أن يكون للمنظمات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تكون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس قد أذنت لها بحضور اجتماعات الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    Además, de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, para poder participar en las reuniones de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o autorizadas por el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN وعلاوة على ذلك، فإنــه، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، لا بد أن يكون للمنظمات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تكون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد صرحت لها بحضور اجتماعات الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    7. El Relator Especial volvió a Ginebra en tres oportunidades, del 26 al 29 de mayo, del 17 al 21 de agosto y del 16 al 20 de noviembre de 1998, para celebrar diversas consultas, redactar su informe a la Asamblea General así como el presente informe, y participar en la quinta reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 7- وعاد المقرر الخاص إلى جنيف في ثلاث مناسبات، في الفترة من 26 إلى 29 أيار/ مايو ومن 17 إلى 21 آب/ أغسطس ومن 16 إلى 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 لإجراء مشاورات شتى ولصياغة تقريره إلى الجمعية العامة وهذا التقرير، وللمشاركة في الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more