Asimismo, estamos de acuerdo en que se pida al grupo de Trabajo que presente un proyecto de resolución amplio antes del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شاملا قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
16. Pide al Grupo de Trabajo que presente a la Comisión, en su 51º período de sesiones, un informe sobre la marcha de sus trabajos durante 1994; | UN | ٦١ ـ تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في عمله خلال عام ٤٩٩١؛ |
5. Pide además al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de las actividades a la Comisión de Derechos Humanos para que ésta lo examine en su 52º período de sesiones; | UN | ٥- ترجو كذلك من الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً الى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين؛ |
El Consejo también pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe anual sobre sus actividades, constataciones, conclusiones y recomendaciones. | UN | وطلب المجلس أيضاً من الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته وعما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات. |
El Consejo pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe durante su 23º período de sesiones. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين. |
iii) Pedir al grupo de Trabajo que informe al Consejo en su cuarto período de sesiones sobre los progresos realizados. | UN | `3` يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة. |
Asimismo, pidió al grupo de Trabajo que le informara en su cuarto período de sesiones acerca de los avances realizados en su labor. | UN | وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة. |
6. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones; | UN | ٦- ترجو من الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
2. Pide al grupo de Trabajo que presente a la Comisión, en la continuación de su 42º período de sesiones, para su examen y aprobación, un proyecto de directrices homogéneo basado, en particular, en los siguientes criterios generales: | UN | ٢ - تطلب الى الفريق العامل أن يقدم الى اللجنة مشروع مبادئ توجيهية موحد يستند بصفة خاصة الى المعايير العامة التالية ، لكي تنظر فيه وتعتمده في دورتها الثانية واﻷربعين المستأنفة : |
5. Pide al Grupo de Trabajo que presente el informe sobre su cuarto período de sesiones a la Subcomisión en su 54º período de sesiones. | UN | 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة. |
4. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre su séptimo período de sesiones a la Subcomisión en su 57º período de sesiones. | UN | 4- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن دورته السابعة. |
5. Pide al Grupo de Trabajo que presente a la Subcomisión, en su 58º período de sesiones, un informe sobre su octavo período de sesiones. | UN | 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم التقرير المتعلق بدورته الثامنة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
Se ha pedido al grupo de Trabajo que presente propuestas sobre el tipo de monitoreo electrónico que debería utilizarse en el proyecto y que estudie la necesidad de soluciones para organizar el monitoreo electrónico y formule propuestas al respecto. | UN | وقد طُلب من الفريق العامل أن يقدم مقترحات بشأن نوع الرصد الإلكتروني الذي ينبغي استخدامه في المشروع ودراسة الحاجة إلى حلول لتنظيم الرصد الإلكتروني وتقديم اقتراح بشأنه. |
9. Pide al Grupo de Trabajo que presente informes al Consejo sobre los progresos realizados en la elaboración de su mandato; | UN | 9- يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى المجلس تقارير عن التقدم المحرَز في صياغة ولايته؛ |
La Comisión pidió al Presidente del Grupo de Trabajo que presentara un informe completo a la Comisión en su 56º período de sesiones, incluidas recomendaciones que pudiera apoyar la Comisión. | UN | وطلبت اللجنة من رئيس الفريق العامل أن يقدم إليها تقريراً كاملاً في دورتها السادسة والخمسين يشتمل على توصيات بغية إقرارها من قبل اللجنة. |
11. En su decisión SC-1/14, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe sobre su labor, con inclusión de recomendaciones, a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. | UN | 11 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/14 من الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن عمله بما في ذلك أية توصيات له، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Pidió también al Grupo de Trabajo que presentara el resultado de sus deliberaciones sobre el código de conducta para la labor de los procedimientos especiales en el quinto período de sesiones del Consejo. | UN | كما طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته، بشأن مدونة قواعد السلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة، إلى المجلس في دورته الخامسة. |
82. También en su 50º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 1994/39, en la que pidió al Grupo de Trabajo que presentara a la Comisión en su 51º período de sesiones un informe sobre sus actividades. | UN | ٢٨ - واعتمدت اللجنة أيضا، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٩٣، الذي طلبت فيه إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
9. Pide al Grupo de Trabajo que informe de sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones; | UN | ٩- ترجو من الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
10. Pide al Grupo de Trabajo que informe de sus actividades a la Comisión en su 58.º período de sesiones; | UN | 10- ترجو من الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
9. Pide al Grupo de Trabajo que le presente un informe en su quincuagésimo sexto período de sesiones; | UN | 9 - تطلـب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
Se pidió al Grupo de Trabajo que presentase un informe preliminar al Comité Permanente en 2001 y que, teniendo en cuenta las observaciones del Comité Permanente y de la Comisión de Actuarios, presentase su informe final, con recomendaciones concretas, al Comité Mixto en 2002. | UN | وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002. |
El Grupo de trabajo debía presentar un informe sobre la marcha de su labor a la Asamblea antes de que concluyera su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٨٨١ - وطُلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن سير أعماله إلى الجمعية العامة قبل اختتام دورتها الخمسين. |
g) Destacó la necesidad de un programa de divulgación al más alto nivel de los gobiernos y demás instancias usuarias sobre las ventajas de la aplicación del SCN 2008, y solicitó al Grupo de Trabajo que proporcionara orientaciones concretas sobre la promoción de dicha aplicación; | UN | (ز) أكدت ضرورة وضع برنامج توعية موجَّه إلى أرفع المستويات الحكومية والفئات الأخرى من المستعملين، بشأن منافع تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدم توجيهات محدَّدة في مجال الدعوة لهذا التنفيذ؛ |